Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(ċ) il-kwalitajiet ta'alkoħol wżati fix-xorb spirituż imsejjah genievre, jenever, genever u peket, għandhom ikollhom il-karatteristiċi irganolettiċi adattat għall-manifattura tal-prodotti msemmija hawn fuq u jkollhom kontenut massimu ta'metil ta'5 grammi kull ettolitru ta'100% vol alkoħol u kontenut massimu aldeħide espress bħala aċetaldiħide ta'0,2 grammi kull ettolitru ta'100% vol alkoħol. fil-każ ta'prodotti bħal dawn, it-togħma tal-kukku tal-ġinibru mhux bill fors li tkun tintgħaraf.2) (a) ix-xorb jista'jissejjaħ ‘gin'jekk ikun prodott billi tingħata togħma organolettikament adatta lill-alkoħol etiliku ta'oriġini agrikola b’materjali naturali u/jew indentiċi għan-natural ta'togħma kif definiti fl-artikolu 1(2)(c) ta'dik id-direttiva hekk li t-togħma tkun predominatament dik tal-ġinibru.
c) piiritusjookide nimetusega "genièvre", "jenever", "genever" ja "peket" valmistamisel kasutatud alkohol peab organoleptiliselt sobima eelnimetatud toodete valmistamiseks, selle maksimaalne metüülisisaldus peab olema 5 grammi ning maksimaalne aldehüüdisisaldus atseetaldehüüdis väljendatuna 0,2 grammi 100%lise alkoholi hektoliitri kohta. nimetatud toodete puhul ei pea kadakamarja maitse olema tuntav.2) a) jooki võib tähistada nimetusega "gin", kui see on saadud organoleptiliselt sobivast toidutoormest valmistatud etüülalkoholi maitsestamisel looduslike ja/või looduslähedaste maitseühenditega, mis on nimetatud direktiivi 88/388/emÜ artikli 1 lõike 2 punkti b alapunktides i ja ii, ja/või maitsepreparaatidega, mis on nimetatud selle direktiivi artikli 1 lõike 2 punktis c, nii et kadakamarja maitse oleks ülekaalus;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung