Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
biex jirrikostitwixxi s- suspensjoni l- ispiżjar se jipproċedi kif ġej:
farmaceuta przygotowuje zawiesinę w następujący sposób:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jipproċedi għal eżami komprensiv tal-funzjonament ta' l-arranġament preżenti,
przeprowadzenia całościowej kontroli funkcjonowania niniejszego porozumienia,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-tanker taż-żejt mhux mgħobbi qiegħed jipproċedi lejn xi port għat-tiswija.
-niewyładowany zbiornikowiec udaje się do portu na naprawę.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jekk meħtieġ, il-bord t2s jipproċedi għall-vot fuq talba taċ-chairperson.
w razie potrzeby na wniosek przewodniczącego rada t2s przystępuje do głosowania.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il-veterinarju uffiċjali għandu jipproċedi b'mod partikolari b' dan il-mod:
urzędowy lekarz weterynarii musi w szczególności postępować w następujący sposób:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fil-qafas ta' cars 21 ghandhom jiġu żviluppati rakkomandazzjonijiet dwar kif 1-ahjar wieħed jipproċedi.
ponadto ta sama dyrektywa nak∏adana przedsi´biorstwa energetyczne obowiàzekinformowania aktualnych i potencjalnych klientówo udziale poszczególnych êróde∏ energii w ca∏oÊci produkcji.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hekk kif dan il-programm ġdid jipproċedi, ilproġetti ta’ interreg iiic qegħdin ukoll jaslu fi tmiemhom.
równocześnie z uruchomieniem nowego programu kończą się projekty interreg iiic.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
xogħol preparatorju għal dawn in-negozjati għandu jipproċedi b'mod rapidu ladarba n-negozjati bilaterali kurrenti jkunu konklużi.
prace przygotowawcze do tych negocjacji powinny postępować szybko po zakończeniu bieżących negocjacji dwustronnych.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4. stat membru li jagħżel li jagħmel użu mid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1, 2 jew 3 għandu jipproċedi kif li ġej:
4. państwo członkowskie, które stosuje przepisy ust. 1, 2 lub 3, postępuje w następujący sposób:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
id-deċiżjoni ta' jekk jew le għandux wieħed jipproċedi bil-każ huwa fid-diskrezzjoni tal-pajjiż importatur.
decyzja co do wszczęcia procedury pozostanie w gestii kraju importera.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(a) ordni li tipprojbixxi lill-konvenut milli jipproċedi bl-atti li jkunu kisru jew jheddu li jiksru disinn komunitarju;
a) zabraniające pozwanemu kontynuowania działań, które naruszają lub grożą naruszeniem wzoru wspólnotowego;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
għal dak l-għan il-kunsill għandu jipproċedi biex jirrevedi regolarment u mill-inqas kull sitt xhur il-miżuri ta'hawn fuq.
w tym celu rada poddaje wspomniane środki regularnym przeglądom, odbywającym się co najmniej co sześć miesięcy.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fuq denunzja tal-qorti, listat membru konċernat għandu jipproċedi kontra l-awturi ta' dak ir-reat quddiem ilqorti kompetenti nazzjonali.
na wniosek trybunału państwo członkowskie ściga i sądzi sprawcę przed właściwym sądem krajowym.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qabel ma jipproċedi għal din ilkonstatazzjoni, il-kunsill għandu jisma » l-istat membru in kwistjoni u jista » jagħmillu rakkomandazzjonijiet, skond l-istess proċedura.
przed dokonaniem takiego stwierdzenia rada wysłuchuje dane państwo członkowskie i, stanowiąc zgodnie z tą samą procedurą, może skierować do niego zalecenia.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: