Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rapporti verbatim
dobesedni zapis
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artikolu 173 rapporti verbatim
Člen 173 dobesedni zapis
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. ir-rapport verbatim għandu jkun ppubblikat bħala anness
3. dobesedni zapis seje se objavi kot priloga k
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
minuti testi adottati rapporti verbatim rekord awdjoviżiv tad-diskussjonijiet
zapisnik sprejeta besedila dobesedni zapis avdiovizualni zapis sej
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
għandu jsir rapport verbatim fillingwi uffiċjali kollha tad-diskussjonijiet ta' kull seduta.
za vsako sejo se pripravi dobesedni zapis v vseh uradnih jezikih.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
446 u rapport verbatim tal-proċedimenti (cre) tas-seduta plenarja tal-
446 in dobesedni zapis sej (cre) plenarnega zasedanja parlamenta
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
irrapport verbatim għandu jkun ippubblikat bħala anness mal-Ġurnal uffiċjali ta' lunjoni ewropea.
dobesedni zapis seje se objavi kot priloga k uradnemu listu evropske unije.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. għandu jsir rapport verbatim fil-lingwi uffiċjali tal-proċeduri ta'kull seduta.
1. za vsako sejo se pripravi dobesedni zapis v uradnih jezikih.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. għandu jitħejja rapport verbatim fil-lingwi uffiċjali ta'dak li jkun intqal skond il-paragrafi 3 u 4.
5. dobesedni zapisi sej iz odstavkov 3 in 4 se pripravijo v uradnih jezikih.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. malli jintemm id-dibattitu ġenerali, kull membru jista'jagħti spjegazzjoni orali dwar il-vot finali għal mhux aktar minn minuta jew jagħti spjegazzjoni bil-miktub ta'mhux iżjed minn 200 kelma, li għandha tiġi inkluża fir-rapport verbatim tal-proċeduri.
1. po koncu splošne razprave lahko vsak poslanec poda največ minuto dolgo ustno ali največ 200 besed dolgo pisno obrazložitev končnega glasovanja, ki se vključi v dobesedni zapis seje.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: