Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke
lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara zotit,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme
malet u hodhën si desh dhe kodrat si qengja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na i te whenua pukepuke o eparaima tetahi tangata, ko mika tona ingoa
në krahinën malore të efraimit ishte një njeri që quhej mikah.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga
kundër të gjitha maleve të larta dhe kodrave të larta;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa
kullotat e shkretëtirës janë plot me ujë, dhe kodrinat janë mbuluar me gëzim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika
malet do t'i sjellin paqen popullit dhe kodrat drejtësinë.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka tae tonu atu te aho ruri, tika tonu atu ki te pukepuke ki karepe, taiawhio tonu atu ki koata
që andej litari për matje do të shtrihet akoma drejt deri te kodra e garebit, duke u kthyer pastaj drejt goahut;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko koe ianei te tangata tuatahi kua whanau? he mea hanga ranei koe no mua atu i nga pukepuke
a je ti vallë i pari njeri që ka lindur apo je formuar përpara kodrave?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata
kështu jozueu bëri thika prej guri dhe rrethpreu bijtë e izraelit mbi kodrinën e haaralothit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui
përveç kësaj bënte flijime dhe digjte temjan në vendet e larta, në kodrat dhe poshtë drurëve që gjelbëronin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania
pastaj bijtë e judës zbritën të luftojnë kananejtë, që banonin në krahinën malore, në negev dhe në ultësirë.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tau ana te wehi ki te hunga katoa e noho tata ana ki a ratou: ka korerotia enei mea katoa puta noa i te whenua pukepuke katoa o huria
dhe të gjithë fqinjëve të tyre u hyri druajtja, dhe të gjitha këto gjëra u përhapën nëpër krejt krahinën malore të judesë.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tanumia iho ia e ratou ki te rohe o tona kainga, ki timenata hera, ki te whenua pukepuke o eparaima, ki te taha ki te raki o maunga kaaha
dhe e varrosën në territorin e pronës së tij në timnath-serah, që ndodhet në krahinën malore të efraimit, në veri të malit gaash.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i hoatu e ratou ki a ratou nga pa whakaora, a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima me nga wahi o waho ake ona; a ketere hoki me ona wahi o waho ake
ata u dhanë atyre edhe sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të efraimit, dhe ghezerin me tokat e tij për kullotë,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i hoatu e ratou a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima ki a ratou, me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ketere hoki me ona wahi o waho ake
atyre iu dha sikemi (si qytet për strehimin e vrasësit) me gjithë tokat për kullotë në krahinën malore të efraimit, gezeri me gjithë tokat për kullotë,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima
pas abimelekut doli për të shpëtuar izraelin, tola, bir i puahut, biri i dodit, njeri i isakarit. ai banonte në shamir, në krahinën malore të efraimit;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i a hura a ihowa, a peia atu ana e ia nga tangata o te whenua pukepuke; otiia kihai i taea e ia te pei nga tangata o te mania; no te mea he hariata rino a ratou
kështu zoti mbajti anën e judës, që dëboi banorët e krahinës malore, por nuk mundi të dëbojë banorët e fushës, sepse kishin qerre të hekurta.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i tika atu te rohe i reira ki rutu, ki te taha o rutu, ara ki peteere whaka te tonga; na i anga whakararo te rohe ki ataroto arara, tatu tonu ki te pukepuke e tu ana i te tonga o petehorono ki raro
që andej kufiri ngjitej në luc, mbi shpatin në jug të lucit (që është betheli); pastaj zbriste në ataroth-adar, pranë malit që ndodhet në jug të beth-horonit të poshtëm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou
delet e mia po enden nëpër tërë malet dhe mbi çdo kodrinë të lartë; po, delet e mija janë përhapur mbi gjithë faqen e vendit dhe askush nuk ka shkuar t'i kërkojë ato as nuk tregoi kujdes".
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a ko to ratou rohe ki te taha ki te raki i horano; na i haere te rohe ki runga, ki te taha o heriko, ki te raki, a i haere whakarunga, na te whenua pukepuke whaka te hauauru, a puta tonu atu i te koraha o peteawene
nga ana veriore kufiri i tyre fillonte me jordanin, ngjitej në shpatin në veri të jerikos, kalonte krahinën malore në drejtim të perëndimit dhe mbaronte në shkretëtirën e beth-avenit.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: