Sie suchten nach: pukepuke (Maori - Albanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Albanisch

Info

Maori

kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke

Albanisch

lumenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara zotit,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme

Albanisch

malet u hodhën si desh dhe kodrat si qengja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

na i te whenua pukepuke o eparaima tetahi tangata, ko mika tona ingoa

Albanisch

në krahinën malore të efraimit ishte një njeri që quhej mikah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga

Albanisch

kundër të gjitha maleve të larta dhe kodrave të larta;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

e maturuturu ana ki nga wahi kai o te koraha: a whitikiria ana nga pukepuke ki te koa

Albanisch

kullotat e shkretëtirës janë plot me ujë, dhe kodrinat janë mbuluar me gëzim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ka kawea mai e nga maunga te rongo mau ki te iwi, e nga pukepuke i runga i te tika

Albanisch

malet do t'i sjellin paqen popullit dhe kodrat drejtësinë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a ka tae tonu atu te aho ruri, tika tonu atu ki te pukepuke ki karepe, taiawhio tonu atu ki koata

Albanisch

që andej litari për matje do të shtrihet akoma drejt deri te kodra e garebit, duke u kthyer pastaj drejt goahut;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ko koe ianei te tangata tuatahi kua whanau? he mea hanga ranei koe no mua atu i nga pukepuke

Albanisch

a je ti vallë i pari njeri që ka lindur apo je formuar përpara kodrave?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata

Albanisch

kështu jozueu bëri thika prej guri dhe rrethpreu bijtë e izraelit mbi kodrinën e haaralothit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui

Albanisch

përveç kësaj bënte flijime dhe digjte temjan në vendet e larta, në kodrat dhe poshtë drurëve që gjelbëronin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

Albanisch

pastaj bijtë e judës zbritën të luftojnë kananejtë, që banonin në krahinën malore, në negev dhe në ultësirë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a tau ana te wehi ki te hunga katoa e noho tata ana ki a ratou: ka korerotia enei mea katoa puta noa i te whenua pukepuke katoa o huria

Albanisch

dhe të gjithë fqinjëve të tyre u hyri druajtja, dhe të gjitha këto gjëra u përhapën nëpër krejt krahinën malore të judesë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a tanumia iho ia e ratou ki te rohe o tona kainga, ki timenata hera, ki te whenua pukepuke o eparaima, ki te taha ki te raki o maunga kaaha

Albanisch

dhe e varrosën në territorin e pronës së tij në timnath-serah, që ndodhet në krahinën malore të efraimit, në veri të malit gaash.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i hoatu e ratou ki a ratou nga pa whakaora, a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima me nga wahi o waho ake ona; a ketere hoki me ona wahi o waho ake

Albanisch

ata u dhanë atyre edhe sikemin, një ndër qytetet e strehimit, me tokat e tij për kullotë në krahinën malore të efraimit, dhe ghezerin me tokat e tij për kullotë,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i hoatu e ratou a hekeme i te whenua pukepuke o eparaima ki a ratou, me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ketere hoki me ona wahi o waho ake

Albanisch

atyre iu dha sikemi (si qytet për strehimin e vrasësit) me gjithë tokat për kullotë në krahinën malore të efraimit, gezeri me gjithë tokat për kullotë,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i muri a apimereke, ka whakatika ake hei kaiwhakaora mo iharaira ko tora tama a pua tama a roro, he tangata no ihakara: a i noho ia ki hamiri ki te whenua pukepuke o eparaima

Albanisch

pas abimelekut doli për të shpëtuar izraelin, tola, bir i puahut, biri i dodit, njeri i isakarit. ai banonte në shamir, në krahinën malore të efraimit;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i a hura a ihowa, a peia atu ana e ia nga tangata o te whenua pukepuke; otiia kihai i taea e ia te pei nga tangata o te mania; no te mea he hariata rino a ratou

Albanisch

kështu zoti mbajti anën e judës, që dëboi banorët e krahinës malore, por nuk mundi të dëbojë banorët e fushës, sepse kishin qerre të hekurta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

a i tika atu te rohe i reira ki rutu, ki te taha o rutu, ara ki peteere whaka te tonga; na i anga whakararo te rohe ki ataroto arara, tatu tonu ki te pukepuke e tu ana i te tonga o petehorono ki raro

Albanisch

që andej kufiri ngjitej në luc, mbi shpatin në jug të lucit (që është betheli); pastaj zbriste në ataroth-adar, pranë malit që ndodhet në jug të beth-horonit të poshtëm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

i atiutiu noa atu aku hipi i runga i nga maunga katoa, i runga i nga pukepuke tiketike katoa: i marara noa atu aku hipi i runga i te mata katoa o te whenua, kahore hoki he tangata hei rapu, hei whakataki i a ratou

Albanisch

delet e mia po enden nëpër tërë malet dhe mbi çdo kodrinë të lartë; po, delet e mija janë përhapur mbi gjithë faqen e vendit dhe askush nuk ka shkuar t'i kërkojë ato as nuk tregoi kujdes".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Maori

a ko to ratou rohe ki te taha ki te raki i horano; na i haere te rohe ki runga, ki te taha o heriko, ki te raki, a i haere whakarunga, na te whenua pukepuke whaka te hauauru, a puta tonu atu i te koraha o peteawene

Albanisch

nga ana veriore kufiri i tyre fillonte me jordanin, ngjitej në shpatin në veri të jerikos, kalonte krahinën malore në drejtim të perëndimit dhe mbaronte në shkretëtirën e beth-avenit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,949,585,028 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK