Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a rite tonu ta ratou hapainga mataati ki te kupu a ihowa i korerotia e mohi
ارتحلوا اولا حسب قول الرب عن يد موسى.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka maranga wawe a hohua i te ata, a hapainga ake ana e nga tohunga te aaka a ihowa
فبكر يشوع في الغد وحمل الكهنة تابوت الرب
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na hapainga ana a hona e ratou, maka ana ki te moana: a mutu ake te riri o te moana
ثم اخذوا يونان وطرحوه في البحر فوقف البحر عن هيجانه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka hapainga e nga tama a iharaira i te koraha o hinai; a ka tau te kapua ki te koraha o parana
فارتحل بنو اسرائيل في رحلاتهم من برية سيناء فحلت السحابة في برية فاران.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakatika, hapainga ake te tamaiti, puritia hoki ki tou ringa; no te mea ka meinga ia e ahau hei iwi nui
قومي احملي الغلام وشدي يدك به. لاني ساجعله امة عظيمة.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka ki ano ia, opehia ake, opehia ake, whakapaia te ara, hapainga atu te tutukitanga waewae i te ara o taku iwi
ويقول اعدوا اعدوا هيئوا الطريق. ارفعوا المعثرة من طريق شعبي
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka huna hoki ahau e ia ki tona teneti i te ra o te he, ka huna ki te wahi ngaro i tona tapenakara, ka hapainga ahau ki runga ki te kohatu
لانه يخبئني في مظلته في يوم الشر. يسترني بستر خيمته. على صخرة يرفعني.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na hoki ana a rapahake, a rokohanga atu e ia e whawhai ana te kingi o ahiria ki ripina: i rongo hoki ia kua hapainga mai e ia i rakihi
فرجع ربشاقى ووجد ملك اشور يحارب لبنة لانه سمع انه ارتحل عن لخيش.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka hapainga atu e ratou i peteere; a ka whano ka tae ratou ki eparata: na ka whakawhanau a rahera, ka whakauaua hoki tona whanautanga
ثم رحلوا من بيت ايل. ولما كان مسافة من الارض بعد حتى يأتوا الى افراتة ولدت راحيل وتعسّرت ولادتها.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, i te rua o a koutou whakatangihanga o te whakaoho, na ka hapainga nga puni e noho ana ki te taha ki te tonga: me whakatangi he whakaoho e ratou mo o ratou maunutanga
واذا ضربتم هتافا ثانية ترتحل المحلات النازلة الى الجنوب. هتافا يضربون لرحلاتهم.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka hapainga atu e nga tama a iharaira, ka tae i te ra tuatoru ki o ratou pa. ko o ratou pa hoki ko kipeono, ko kepira, ko peeroto, ko kiriata tearimi
فارتحل بنو اسرائيل وجاءوا الى مدنهم في اليوم الثالث. ومدنهم هي جبعون والكفيرة وبئيروت وقرية يعاريم.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heoi ka hapainga ahau e te wairua, kahakina ana ahau e ia: a haere pouri ana ahau, me te pawera o toku wairua; a i kaha te ringa o ihowa ki runga ki ahau
فحملني الروح واخذني فذهبت مرّا في حرارة روحي ويد الرب كانت شديدة عليّ
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heoi i te marama nihana i te rua tekau o nga tau o kingi arataherehe, i te mea he waina i tona aroaro, ka hapainga ake e ahau te waina, hoatu ana ki te kingi. kahore hoki ahau i pouri i mua atu i tona aroaro
وفي شهر نيسان في السنة العشرين لأرتحشستا الملك كانت خمر امامه فحملت الخمر واعطيت الملك. ولم اكن قبل مكمدا امامه.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka mea ia ki a ratou, hapainga ake ahau, maka ki te moana; katahi ka marino te moana ki a koutou; e mohio ana hoki ahau he whakaaro ki ahau i puta mai ai tenei paroro ki a koutou
فقال لهم خذوني واطرحوني في البحر فيسكن البحر عنكم لانني عالم انه بسببي هذا النوء العظيم عليكم
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na reira tenei kupu a te ariki, a ihowa o nga mano, e taku iwi e noho nei i hiona kaua e wehi i te ahiriana: ahakoa patu ia i a koe ki te rakau, hapainga mai ranei e ia tona tokotoko ki a koe, pera me ta ihipa
ولكن هكذا يقول السيد رب الجنود لا تخف من اشور يا شعبي الساكن في صهيون. يضربك بالقضيب ويرفع عصاه عليك على اسلوب مصر.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: