Sie suchten nach: e tahi nga rakau (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

e tahi nga rakau

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

te tahi nga rakau

Englisch

the trees together

Letzte Aktualisierung: 2022-03-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

me nga rakau

Englisch

trees

Letzte Aktualisierung: 2023-08-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

nau mai ki te kainga o nga rakau teitei

Englisch

tall trees

Letzte Aktualisierung: 2021-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa

Englisch

mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka mea te wahine ki te nakahi, e kai ano maua i nga hua o nga rakau o te kari

Englisch

and the woman said unto the serpent, we may eat of the fruit of the trees of the garden:

Letzte Aktualisierung: 2023-09-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka mea nga rakau ki te piki, haere mai hei kingi mo matou

Englisch

and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa

Englisch

and he spake to them a parable; behold the fig tree, and all the trees;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka tuaina ano e ia nga rakau poruru o te ngahere ki te rino, ka hinga ano hoki a repanona i te mea nui

Englisch

and he shall cut down the thickets of the forest with iron, and lebanon shall fall by a mighty one.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko tona takotoranga ko raro i nga rakau kouru nui, i te rake kakaho, i te repo

Englisch

he lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i pakia ano e ia a ratou waina me a ratou piki; a whatiwhatiia ana e ia nga rakau o o ratou kainga

Englisch

he smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko nga rakau katoa e kore nei e hua i te hua ataahua ka tuaina ki raro, ka maka ki te ahi

Englisch

every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

tangi a kaihe ana ratou i roto i nga rakau ririki; huihuia ana ratou ki raro i nga ongaonga

Englisch

among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e te tama a te tangata, he aha te nuinga ake o te waina i nga rakau katoa, o te manga waina i roto i nga rakau o te ngahere

Englisch

son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a i patu whakahere ia, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike, ki nga pukepuke, ki raro i nga rakau kouru nui

Englisch

and he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

tena koe ataahua kei te karanga ou kia koe kia koe e tahi tohu e putia engari translation

Englisch

hello beautiful you are calling you so that you have some degree that is broken but translation

Letzte Aktualisierung: 2021-10-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka mea te waina ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku waina e whakahari nei i te atua, i te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai

Englisch

and the vine said unto them, should i leave my wine, which cheereth god and man, and go to be promoted over the trees?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a muri iho ka patua ratou e hohua, ka whakamatea, a whakairihia ake ratou ki runga ki nga rakau e rima: na iri ana ratou i runga i nga rakau a ahiahi noa

Englisch

and afterward joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ara i hoatu e ratou ki nga kamura, ki nga kaihanga, hei hoko i nga kohatu tarai, i nga rakau mo nga hononga, hei whakanoho rakau ano ki nga whare i kore nei i nga kingi o hura

Englisch

even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of judah had destroyed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kei te aporo i roto i nga rakau o te ngahere te rite o taku kaingakau i roto i nga taitamariki. ahuareka ana taku noho iho i raro i tona taumarumarutanga, a he reka ana hua ki toku ngao

Englisch

as the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. i sat down under his shadow with great delight, and his fruit was sweet to my taste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kahore tetahi e tutetute i tona hoa; ka haere ratou i tona ara, i tona ara; a ka huaki ratou ma roto i nga rakau o te riri, a kahore e tapeka i to ratou ara

Englisch

neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,830,178 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK