Sie suchten nach: hei whakakapi i oku korero (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

hei whakakapi i oku korero

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

ko ta te tangata ngakaukore he papaki ringa; kua waiho hei whakakapi turanga i te aroaro o tona hoa

Englisch

a man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

i mea ano ahau kia puritia ia ki ahau, hei whakakapi mou ki te mahi ki ahau i roto i nga mekameka o te rongopai

Englisch

whom i would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Maori

ko ahau te tuakana o te whanau mai i oku tuakana

Englisch

i am the oldest of my siblings

Letzte Aktualisierung: 2022-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka mawhiti te tangata tika i roto i te raru, a ka riro te tangata kino hei whakakapi mo tona turanga

Englisch

the righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

tena ra, homai he punga ko koe tonu hei whakakapi turanga moku; ko wai hei papaki ringa ki ahau

Englisch

lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e taku tama, ki te mea ko tau hei whakakapi mo ta tou hoa, ki te mea kua papaki tou ringa mo te tangata ke

Englisch

my son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

hei utu te tangata kino mo te tangata tika; a ka haere mai te tangata kopeka hei whakakapi mo te tangata tu tika

Englisch

the wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

paruparu noa iho toku mata i te tangihanga, kei runga i oku kamo te atarangi o te mate

Englisch

my face is foul with weeping, and my eyelids is the shadow of death;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kei te toitu tonu hoki toku ora i roto i ahau, a kei roto i oku pongaponga te wairua o te atua

Englisch

all the while my breath is in me, and the spirit of god is in my nostrils;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

whakaorangia ahau, e ihowa, i oku hoariri: ka kuhu nei ahau ki roto ki a koe

Englisch

deliver me, o lord, from mine enemies: i flee unto thee to hide me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ehara hoki oku whakaaro i o koutou whakaaro, o koutou hurarahi i oku huarahi, e ai ta ihowa

Englisch

for my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the lord.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

koia ahau ka mea nei kia kaua koutou e ngakaukore i oku tukinotanga mo koutou; ko to koutou kororia hoki tenei

Englisch

wherefore i desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

kei ahau a ihowa kei roto i oku kaiawhina: no reira tera ahau e kite i taku i hiahia ai ki te hunga e kino ana ki ahau

Englisch

the lord taketh my part with them that help me: therefore shall i see my desire upon them that hate me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

moti iho ratou i ahau, mongamonga noa, te ahei te whakatika: ina, hinga ana ratou ki raro i oku waewae

Englisch

and i have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ka mea a paraka, ki a paraama, he aha tau e mea nei ki ahau? i tikina atu koe e ahau hei kanga i oku hoariri, na, kua manaakitia rawatia ratou e koe

Englisch

and balak said unto balaam, what hast thou done unto me? i took thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast blessed them altogether.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i ara atu ahau ki te uaki i te tatau ki taku i aroha ai; maturuturu ana te maira i oku ringa, te maira waiwai i oku maihao ki nga puritanga o te tutaki

Englisch

i rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka whakaora hoki koutou i toku papa, i toku whaea, i oku tungane, i oku tuakana, me a ratou mea katoa, a ka araarai i a matou kei mate

Englisch

and that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have, and deliver our lives from death.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ma korua ano e ki atu ki a amaha, ehara ianei koe i te whenua noku, i te kikokiko noku? ma te atua e mea tenei mea ki ahau me tetahi atu mea, ki te kahore koe e meinga hei rangatira ope ki toku aroaro i nga ra katoa hei whakakapi mo ioapa

Englisch

and say ye to amasa, art thou not of my bone, and of my flesh? god do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of joab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ka karangatia e ahau he hoari hei patu mona, puta noa i oku maunga katoa, e ai ta te ariki, ta ihowa: a ko te hoari a tena tangata, a tena tangata, ka anga atu ki tona hoa, ki tona hoa

Englisch

and i will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the lord god: every man's sword shall be against his brother.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama na rawiri, i a haora i tono tangata hei tiaki mo te whare, hei whakamate mona. whakaorangia ahau, e toku atua, i oku hoariri: whakateiteitia ake ahau i te hunga e whakatika ana ki ahau

Englisch

deliver me from mine enemies, o my god: defend me from them that rise up against me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,439,016 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK