Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
he nui te huri i nga tamariki
great turn taking
Letzte Aktualisierung: 2022-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e hia nga tamariki
what colour is
Letzte Aktualisierung: 2022-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tokotoru nga tamariki a mere raua ko hone
david, matthew and john are liz and garry's children
Letzte Aktualisierung: 2022-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haere noa nga tamariki
Letzte Aktualisierung: 2021-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei te kauai nga tamariki
Letzte Aktualisierung: 2020-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
arohanui ki ahau me nga tamariki
thank you my friends
Letzte Aktualisierung: 2019-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i te tau 1967, i marena ki a ros henry. e rua nga tamariki a raua
in 1967, king married ros henry and they both had two children together.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei whea nga tamariki ratou e taea
Letzte Aktualisierung: 2021-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kei te waiata nga tamariki i te waiata
i am singing
Letzte Aktualisierung: 2022-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tokotahi ngā tamariki a paora rāua ko aroha
paora and aroha have one child
Letzte Aktualisierung: 2022-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka tono tangata ano a iepeta ki te kingi o nga tamariki a amona
and jephthah sent messengers again unto the king of the children of ammon:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tokohia nga tamariki ? tokotekau aku tamariki.
how many children do you have? i have 10 children.
Letzte Aktualisierung: 2021-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heoi kihai i rongo te kingi o nga tamariki a amona ki nga kupu a iepeta i tukua atu ai ki a ia
howbeit the king of the children of ammon hearkened not unto the words of jephthah which he sent him.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, no te tangihanga o nga tamariki a iharaira ki a ihowa i te mahi a miriana
and it came to pass, when the children of israel cried unto the lord because of the midianites,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he whakaatu tera na koutou, ko koutou nga tamariki a te hunga nana i patu nga poropiti
wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, ka mate a ehuru, ka mahi kino ano nga tamariki a iharaira i te tirohanga a ihowa
and the children of israel again did evil in the sight of the lord, when ehud was dead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na i muri i tenei ka mate te kingi o nga tamariki a amona, a ko hanunu, ko tana tama te kingi i muri i a ia
and it came to pass after this, that the king of the children of ammon died, and hanun his son reigned in his stead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko ahau ratou ko next oldest, ko next ,ko next ko next nga tamariki
i am timothy anna watson is my canoe my people are europeans my mountains are my mountains my rivers are my river my waters are my sea i am from auckland i live in the north but i am from the north and the north my parents are nicholas lisa my mother liam my brother richard my cousin julie my grandmother liam the youngest of the family i am the eldest of the family mayne is my family i am 14 years old lucien is my friend i like tomatoes
Letzte Aktualisierung: 2020-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo
and it was so, that when the children of ammon made war against israel, the elders of gilead went to fetch jephthah out of the land of tob:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a i rongo nga tamariki a pineamine kua tae nga tamariki a iharaira ki mihipa. na ka mea nga tamariki a iharaira, korerotia mai i peheatia tenei mea kino
(now the children of benjamin heard that the children of israel were gone up to mizpeh.) then said the children of israel, tell us, how was this wickedness?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: