Sie suchten nach: i whai muri (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

i whai muri

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

whai muri ake

Englisch

catch up soon

Letzte Aktualisierung: 2020-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ae apopo, whai muri i te kaiwhakawhanau

Englisch

after that

Letzte Aktualisierung: 2021-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

mehemea hoki i whai okiokinga ratou i a hohua, e kore e korerotia e ia tetahi atu ra i muri iho

Englisch

for if jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ngā mihi ki a koutou i whai wā kia tuku mihi ki ahau mō tōku rā whānau

Englisch

will have time

Letzte Aktualisierung: 2022-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na penaia tama a iehoiara enei mahi; i whai ingoa ano ia i nga toa tokotoru

Englisch

these things did benaiah the son of jehoiada, and had the name among the three mighties.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

koia nga hurai i whai ai ki te tukino i a ihu, mona i mea i enei mea i te hapati

Englisch

and therefore did the jews persecute jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

otiia he wairua ano to te tangata, na te manawa ano o te kaha rawa ratou i whai mahara ai

Englisch

but there is a spirit in man: and the inspiration of the almighty giveth them understanding.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

inu ona wai reka, kohikohi i nga hua rakau, hore raua i whai take mo te awangawanga, wehi ranei

Englisch

drank from its sweet waters, and gathered fruit from its trees, they had no reason to be anxious or fearful

Letzte Aktualisierung: 2013-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he pono hoki, kahore te mea i whakakororiatia i whai kororia i tenei wahi, ara na te kororia e hira rawa nei

Englisch

for even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na i whai ngakau toku papa, a rawiri, ki te hanga whare mo te ingoa o ihowa, o te atua o iharaira

Englisch

now it was in the heart of david my father to build an house for the name of the lord god of israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

nana, i tatari ahau ki a koutou kupu; i whai taringa atu ki o koutou whakaaro mohio i a koutou e rapu kupu ana

Englisch

behold, i waited for your words; i gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a i whai ratou kia hopukia ia: otiia kihai i pa te ringa o tetahi ki a ia, kahore hoki tona haora i taka noa

Englisch

then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

he teka kei a matou ake te tikanga mo te whakaaro ki tetahi aha, me te mea na matou ake ano; engari na te atua matou i whai tikanga ai

Englisch

not that we are sufficient of ourselves to think any thing as of ourselves; but our sufficiency is of god;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e kore ahau e tango ahakoa he miro, ahakoa he here no te hu, i tetahi mea ranei au, kei mea koe, naku a aperama i whai taonga ai

Englisch

that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka mea nga akonga ki a ia, e te kaiwhakaako, i whai nga hurai i mua tata ake nei kia akina koe ki te kohatu; a e haere atu ana koe ki reira

Englisch

his disciples say unto him, master, the jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a me whakahere tetahi e te tohunga hei whakahere hara, me tetahi hei tahunga tinana, a ka whakamarie mona, nona hoki i whai hara i te tupapaku, ka whakatapua ano tona matenga i taua ra ano

Englisch

and the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na, kia pehea ta tatou korero? ko nga tauiwi, kihai nei i whai i te tika, kua tae ratou ki te tika, ara ki te tika, na te whakapono

Englisch

what shall we say then? that the gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

katahi ka wahia te iwi o iharaira, kia rua nga wahi: ko tetahi hawhe o te iwi i whai i a tipini tama a kinata, ko ia hei kingi; ko tetahi hawhe i whai i a omori

Englisch

then were the people of israel divided into two parts: half of the people followed tibni the son of ginath, to make him king; and half followed omri.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, haere atu koe, kopikopiko i te whenua. na kei te kopikopiko ratou i te whenua

Englisch

and the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, get you hence, walk to and fro through the earth. so they walked to and fro through the earth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a, ko nga tama a eriapa; ko neumuere, ko ratana, ko apirama. ko taua ratana raua ko apirama tnei i whai ingoa nei i roto i whakaminenga, i whawhai nei i roto i te whakaminenga, i whawhai nei ki a mohi raua ko arona i roto i te hui a koraha, i ta ratou whawhaitanga ki a ihowa

Englisch

and the sons of eliab; nemuel, and dathan, and abiram. this is that dathan and abiram, which were famous in the congregation, who strove against moses and against aaron in the company of korah, when they strove against the lord:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,135,426 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK