Sie suchten nach: ki te kōhanga (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

ki te kōhanga

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

ki te

Englisch

ki te

Letzte Aktualisierung: 2021-07-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ki te nui

Englisch

to the great side

Letzte Aktualisierung: 2022-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

nau mai ki te

Englisch

welcome baby

Letzte Aktualisierung: 2023-11-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

aio ki te eratangata

Englisch

eratangata

Letzte Aktualisierung: 2022-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

u ki te kaupapa!

Englisch

stick to the theme

Letzte Aktualisierung: 2024-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

arohanui ki te whanau

Englisch

loving family

Letzte Aktualisierung: 2021-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

te tuakana ki te tuakana

Englisch

older sister

Letzte Aktualisierung: 2019-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e tonohia ana te whānau ki te whakautu, ki te whakapuaki i a raatau me te kaupapa. ehara i te mea ko te kōhanga reo anake te haerenga mo te tamaiti (taatau mokopuna), engari mo te hapu, hapu, iwi katoa. kei roto hoki i tenei ko te kawenga ki te kawanatanga. ko te whanau i roto i te kaupapa kohanga reo me whakarato i te whakahaere pai me te kawenga takohanga moni i roto i te whakapaunga o nga moni a te iwi. koinei tetahi o nga huarahi hei whakatutuki i te oranga hauora o ta maatau mokopuna i nga whakatupuranga kei te heke mai

Englisch

whānau are asked to be accountable and committed to each other and the kaupapa. kōhanga reo is not only a journey for the child (our mokopuna) but is for the whole family, hapu and iwi. this also includes accountabiltiy to the government. we as a whānau within the kohanga reo kaupapa must provide good administration and financial accountability in the expenditure of public funds. this is one of the steps towards achieving the healthy future of our grandchildren an future generations

Letzte Aktualisierung: 2018-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,637,835 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK