Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e tineia
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ki te wahi e kore ai e mate to ratou kutukutu, ki te kapura e kore e e tineia
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia iti rawa iho to te tangata, he kutukutu nei! to te tama a te tangata, he iro nei
how much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te kakahu mo oku kikokiko he kutukutu, he pokuru oneone; ka kukuti toku kiri, a ka ngatata ano
my flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a rongoatia atu ana e ratou mo te ata, i pera ano me ta mohi i ki ai; kihai hoki i piro, kahore hoki i whai kutukutu
and they laid it up till the morning, as moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua oti tou kororia te whakahoki iho ki te reinga, me te rangi ano o au hatere: ko te whariki mou ko te kutukutu, ko te hipoki mou ko nga toke
thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i reira pu ano ka patua ia e tetahi anahera a te ariki, no te mea kihai i hoatu e ia te kororia ki te atua: a kainga ana ia e te kutukutu, hemo ake
and immediately the angel of the lord smote him, because he gave not god the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka haere atu ratou, ka matakitaki ki nga tinana o nga tangata i he nei ki ahau: e kore hoki to ratou kutukutu e mate, e kore ano to ratou ahi e tineia, a hei mea whakarihariha ratou ki nga kikokiko katoa
and they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: