Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i runga i te ingoa o ihu karaiti
the name of jesus christ
Letzte Aktualisierung: 2023-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tena koutou katoa i runga i te ingoa o ihu
greetings to each of you in the name of jesus christ.
Letzte Aktualisierung: 2022-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tena koe i runga i te ingoa o te ariki, o ihu
mother we love you
Letzte Aktualisierung: 2022-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
whaea o meri kuia o ihu. whakaatu aroha ki nga kaupapa pai katoa.
mother of mary grandmother of jesus. showing love to all good causes.
Letzte Aktualisierung: 2021-06-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama
the book of the generation of jesus christ, the son of david, the son of abraham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heoi, i te taenga atu o ihu, rokohanga atu kua wha ke ona ra i roto i te urupa
then when jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka tomo ratou ki roto; kihai i kitea te tinana o te ariki, o ihu
and they entered in, and found not the body of the lord jesus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia tau ki a koutou katoa te aroha noa o to tatou ariki, o ihu karaiti. amine
the grace of our lord jesus christ be with you all. amen.
Letzte Aktualisierung: 2013-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i te whakahuanga o ihu i pararaiha, hore ia e inoi ana i te tangata e whakahemo ana kia whakaaro ki onamata
when jesus mentioned paradise, however, he was not asking a dying man to think about the distant past
Letzte Aktualisierung: 2013-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, i te paunga o te waina, ka mea te whaea o ihu ki a ia, kahore a ratou waina
and when they wanted wine, the mother of jesus saith unto him, they have no wine.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tenei te manawanui o te hunga tapu, o te hunga e pupuri ana i nga ture a te atua, i te whakapono hoki o ihu
here is the patience of the saints: here are they that keep the commandments of god, and the faith of jesus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i haere taua tangata ki a pirato, a tonoa ana e ia te tinana o ihu. na ka mea a pirato kia hoatu te tinana
he went to pilate, and begged the body of jesus. then pilate commanded the body to be delivered.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i kore ai koutou e hapa i tetahi mea homai; i a koutou e tatari na ki te whakakitenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti
so that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our lord jesus christ:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e mau tonu ana hoki te matenga o ihu ki o matou tinana, i a matou e haereere nei; kia marama ai to ihu ora i roto i o matou tinana
always bearing about in the body the dying of the lord jesus, that the life also of jesus might be made manifest in our body.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia tau ki a koutou katoa te atawhai o te ariki, o ihu karaiti, me te aroha o te atua, me te whiwhinga tahitanga ki te wairua tapu. amine
the grace of the lord jesus christ, and the love of god, and the communion of the holy ghost, be with you all. amen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e matau ana hoki matou, tera te kaiwhakaara o te ariki, o ihu, e whakaara ano hoki i a matou me ihu, e whakatu ngatahi ano i a matou me koutou
knowing that he which raised up the lord jesus shall raise up us also by jesus, and shall present us with you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia homai ki a koutou e te atua o to tatou ariki, o ihu karaiti, e te matua o te kororia, te wairua o te whakaaro nui, o te whakakitenga i runga i te mohio ki a ia
that the god of our lord jesus christ, the father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: