Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
be safe
Letzte Aktualisierung: 2021-02-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
stay safe and healthy
noho haumaru, hauora hoki
Letzte Aktualisierung: 2022-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
stay happy
Letzte Aktualisierung: 2020-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and stay strong
take care
Letzte Aktualisierung: 2020-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
be well and be safe
be well and be safe
Letzte Aktualisierung: 2020-10-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
safe journey my family
safe travels
Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
have a happy, safe day, full of hope and enjoy the sun
this is the day the lord has made, let us rejoice and be glad in it
Letzte Aktualisierung: 2021-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
you can stay at the hobbit house under managed isolation!
he pai ki ahau te haere ki te kaukau me nga aihe me te kai kiwi
Letzte Aktualisierung: 2021-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mā otahi kore tahi, te ihi whakamutunga. kia ora e rangi, i kite ahau i tō whaea i nanahi. kia ora e ani, i pehea tōku whaea? i pai tō whaea, i te hoko ia i āna kai ki te hoko maha. oh, kārawe! kā kai māua ko tōku whaea i tēnei pō. kā haere ahau ki tōna kāinga. to a to the town soon, what will you do today? i will stay at home because i have a lot of homework. you're good at that! i'm going now. soon, right? 01:17 yes, soon.
with none of it, the last ray. hello, i saw your mother yesterday. hello ani, how did my mother? your mother was fine, she was buying her food to buy lots. oh, car! my mother and i will eat tonight. i went to his home. to a to the town soon, what will you do today? i will stay at home because i have a lot of homework. you're good at that! i'm going now. soon, right? 01:17 yes, soon.
Letzte Aktualisierung: 2023-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: