Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nga mihi mo te taenga mai kia koa o tatou po
thank you
Letzte Aktualisierung: 2021-04-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mutunga mai o te pai
the end of good
Letzte Aktualisierung: 2021-07-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te mutunga ke mai o te pai
the end of good
Letzte Aktualisierung: 2022-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te mutunga mai o te ūpoko mārō
the end of the good
Letzte Aktualisierung: 2020-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
whakahonoretia ki te whitinga mai o te rā
salutation to the rising sun
Letzte Aktualisierung: 2024-09-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mai o whatu titiro atu k i te rangi
look at the sky
Letzte Aktualisierung: 2021-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no te taenga mai o petuha ki te kawanatanga, ka toru nga ra, ka haere atu ia i hiharia ki hiruharama
now when festus was come into the province, after three days he ascended from caesarea to jerusalem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na, me pehea? e kore hoki e kore ka rongo ratou ki tou taenga mai
what is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kihai koe i kihi i ahau: tena ko ia, mai o toku taenga mai, kahore ano i tamutu te kihi o oku waewae
thou gavest me no kiss: but this woman since the time i came in hath not ceased to kiss my feet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i muri iho ka tūtaki a pohurihanga ki maieke o te iwi o te ngake, i konei kē i mua i te taenga mai o te kurahaupo waka.
pohurihanga later met maieke of the te ngake iwi, who were already here before the arrival of the kurahaupo waka.
Letzte Aktualisierung: 2024-07-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i ora hoki ahau i mua i te korenga o te ture: no te taenga mai ia o te kupu whakahau, ka ora ake te hara, a mate iho ahau
for i was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and i died.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he mihi nui ki a koutou mo te manaakitanga mai o to tatou iwi kainga
thank you for such a warm welcome from our local people
Letzte Aktualisierung: 2022-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i whakahē a ia mo te hokinga mai o te kōpua whenua mo te tekau tau
what did they do?
Letzte Aktualisierung: 2021-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he tutu tonu ta koutou ki a ihowa mai o te ra i mohio ai ahau ki a koutou
ye have been rebellious against the lord from the day that i knew you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
hear diligently my speech, and my declaration with your ears.
Letzte Aktualisierung: 2023-11-01
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
a, i te taenga mai o hohepa ki te whare, ka kawea e ratou ki a ia te hakari a o ratou ringa ki te whare, a ka piko ki a ia ki te whenua
and when joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
katahi tera ka karanga ki a kehati, ka mea, karangatia te hunami nei. heoi karangatia ana e ia. no te taenga mai o tera ki a ia, ka mea ia, tangohia tau tama
and he called gehazi, and said, call this shunammite. so he called her. and when she was come in unto him, he said, take up thy son.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a kua whakakake mai o koutou mangai ki ahau, kua whakamaha i a koutou kupu moku: kua rongo ahau
thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: i have heard them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a, no to ratou taenga mai ki a ia, ka mea ia ki a ratou, e matau ana koutou ki taku tikanga i roto i a koutou i nga ra katoa, no te ra tuatahi iho ano o toku taenga mai ki ahia
and when they were come to him, he said unto them, ye know, from the first day that i came into asia, after what manner i have been with you at all seasons,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ko te putanga mai o te ahi i te aroaro o ihowa, a pau ake raua, a mate iho raua i te aroaro o ihowa
and there went out fire from the lord, and devoured them, and they died before the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: