Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ka tumanako hoki nga tauiwi ki tona ingoa
and in his name shall the gentiles trust.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi
to execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia mea koia nga tauiwi: kei hea ianei to ratou atua
wherefore should the heathen say, where is now their god?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi
why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
heoi uru ana ki roto ki nga tauiwi, a ako ana i a ratou mahi
but were mingled among the heathen, and learned their works.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a e kawea mai hoki te kororia me te honore o nga tauiwi ki reira
and they shall bring the glory and honour of the nations into it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hei whakamarama e kite ai nga tauiwi, hei kororia hoki mo tau iwi, mo iharaira
a light to lighten the gentiles, and the glory of thy people israel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga tauiwi, ka titaria ki nga whenua
and i will scatter the egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko tatou, ko nga hurai tupu nei, ehara nei i te hunga hara no nga tauiwi
we who are jews by nature, and not sinners of the gentiles,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakapuakina tona kororia i waenganui i nga tauiwi, ana mahi whakamiharo i waenganui i nga iwi katoa
declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i nana nga tauiwi, i whakakorikoria nga rangatiratanga; puaki ana tona reo, rewa ana te whenua
the heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi
the lord bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua korerotia e himiona ta te atua tirohanga mai i mua, tana tangohanga i tetahi iwi i roto i nga tauiwi mo tona ingoa
simeon hath declared how god at the first did visit the gentiles, to take out of them a people for his name.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nau nga tauiwi i pana ki tou ringa, nau ratou i whakato: nau nga iwi i whiu, a whakamararatia ana ratou
how thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka whakamoemiti ahau ki a koe, e te ariki, i waenganui i nga iwi; ka himene ki a koe i waenganui i nga tauiwi
i will praise thee, o lord, among the people: i will sing unto thee among the nations.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te tangata e mea ana ki te tangata kino, he tika koe; ka kanga nga iwi ki a ia, ka whakarihariha nga tauiwi ki a ia
he that saith unto the wicked, thou are righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
and when there was an assault made both of the gentiles, and also of the jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te kupu tenei a ihowa, kaua e akona te ara o nga tauiwi, kaua ano e wehi i nga tohu o te rangi; e wehi ana hoki nga tauiwi i aua mea
thus saith the lord, learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ora ranei i o ratou atua nga tauiwi i huna ra e oku matua, a kotana, a harana, a retepe, me nga tama a erene, i terahara ra
have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as gozan, and haran, and rezeph, and the children of eden which were in thelasar?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, kia pehea ta tatou korero? ko nga tauiwi, kihai nei i whai i te tika, kua tae ratou ki te tika, ara ki te tika, na te whakapono
what shall we say then? that the gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: