Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
te pou english translation
the english translation post
Letzte Aktualisierung: 2020-06-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uru whetu english translation
2015 2016 201
Letzte Aktualisierung: 2023-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma te kahukura maori song english translation
Letzte Aktualisierung: 2020-06-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kia hiwa ra its english translation
kia hiwa ra its english translation
Letzte Aktualisierung: 2019-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te pou
the post
Letzte Aktualisierung: 2016-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te pou te pou
Letzte Aktualisierung: 2021-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
what is the english translation of the maori word tauke?'
Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
te pou rangatira moe mai ra
the pou rangatira
Letzte Aktualisierung: 2022-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ka totoro atu ona ringa ki te mea takai miro, ka pupuri ona ringa ki te pou muka
she layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e hiahia ana matou ki te whakawhetai ki a koe ki a te pere ka ngaro koe i a koe ki te pou rua wh
we would like to thank you te pere we will miss you enjoy yourself with the pou rua family
Letzte Aktualisierung: 2017-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka whakaturia e hakopa he pou ki runga ki tona rua: ko te pou ia o te rua o rahera a tae noa ki tenei ra
and jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of rachel's grave unto this day.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i taua ra ka tu he aata ma ihowa i waenganui o te whenua o ihipa, me te pou i te taha o to reira rohe, he mea ki a ihowa
in that day shall there be an altar to the lord in the midst of the land of egypt, and a pillar at the border thereof to the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a arahina ana ratou e koe ki te pou kapua i te awatea; ki te pou ahi i te po, hei whakamarama i to ratou ara e haere ai ratou
moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na ka heke iho a ihowa i roto i te pou kapua, a ka tu ki te whatitoka o te tapenakara, ka karanga hoki ki a arona raua ko miriama: a ka puta raua
and the lord came down in the pillar of the cloud, and stood in the door of the tabernacle, and called aaron and miriam: and they both came forth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ko ona waewae, rite tonu ki te pou mapere, he mea whakatu ki nga turanga koura pai rawa; ko tona ahua koia ano kei repanona, me te hita te tino pai rawa
his legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as lebanon, excellent as the cedars.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
otiia ka timata nei te kake o te pongere o te pa ki runga, me te pou auahi, na ka titiro nga pineamini ki muri i a ratou, nga kua pau te pa i te ahi, e kake ana tera he paowa ki te rangi
but when the flame began to arise up out of the city with a pillar of smoke, the benjamites looked behind them, and, behold, the flame of the city ascended up to heaven.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ka kite ahau i tetahi atu anahera kaha e heke iho ana i te rangi, he mea whakakakahu ki te kapua: ko te aniwaniwa i runga i tona matenga, ko tona kanohi rite tonu ki te ra, ona waewae ki te pou kapura
and i saw another mighty angel come down from heaven, clothed with a cloud: and a rainbow was upon his head, and his face was as it were the sun, and his feet as pillars of fire:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
katahi ia ka haere ki roto, kei te whanganga i te pou o te kuwaha, e rua whatianga; ko te kuwaha, e ono whatianga; ko te whanui o te kuwaha e whitu whatianga
then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na i tona oranga i tikina e apoharama, i whakaarahia te pou mona, ko tera i te raorao o te kingi; i mea hoki ia, kahore aku tama e maharatia ai toku ingoa: na huaina iho e ia tona ingoa ki taua pou: e huaina nei ano a reira, ko te tohu a apohara ma a tae noa ki tenei ra
now absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, i have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, absalom's place.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: