Sie suchten nach: wahanga tuawha (Maori - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Maori

English

Info

Maori

wahanga tuawha

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Maori

Englisch

Info

Maori

tuawha

Englisch

quartus

Letzte Aktualisierung: 2021-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ka haere mai tonu koe ki te wahanga

Englisch

you still do

Letzte Aktualisierung: 2020-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko netaneere te tuawha, ko rara te tuarima

Englisch

nethaneel the fourth, raddai the fifth,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te tuawha ko noha, ko te tuarima ko rapa

Englisch

nohah the fourth, and rapha the fifth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuawha

Englisch

and the evening and the morning were the fourth day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te tuatoru no harimi, ko te tuawha no heorimi

Englisch

the third to harim, the fourth to seorim,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

o te tuawha no itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina

Englisch

the fourth to izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

i te ra tuawha na erituru, na te tama a hereuru, he ariki no nga tama a reupena

Englisch

on the fourth day elizur the son of shedeur, prince of the children of reuben, did offer:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a i tana wahanga i te rua o nga hiri ka rongo ahau i te rua o nga mea ora e mea ana, haere mai

Englisch

and when he had opened the second seal, i heard the second beast say, come and see.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na ko aronia te tuawha, he tama na hakiti; a ko hepatia te tuarima, he tama na apitara

Englisch

and the fourth, adonijah the son of haggith; and the fifth, shephatiah the son of abital;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

taku hoa he haerenga kua haere tatou, he maha nga wero, he tautoko nui, he wahanga o taku whanau ka noho tonu koe

Englisch

my friend a journry we have been on, lots challenges, lots of support, a part of my whanau you will always be

Letzte Aktualisierung: 2022-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a i tana wahanga i te wha o nga hiri, ka rongo ahau i te reo o te wha o nga mea ora, e mea ana, haere mai

Englisch

and when he had opened the fourth seal, i heard the voice of the fourth beast say, come and see.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

o nga tama a heperona; ko teria te upoko, ko amaria te tuarua, ko tahatiere te tuatoru, ko tekameama te tuawha

Englisch

of the sons of hebron; jeriah the first, amariah the second, jahaziel the third, and jekameam the fourth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te rarangi tuawha, he perira, he onika, he hahapa; he mea whakapiri ki te nohoanga koura i nga wahi i mau ai

Englisch

and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te tuatoru, ko apoharama, he tama na maaka tamahine a taramai kingi o kehuru: ko te tuawha, ko aronia ko te tama a hakiti

Englisch

the third, absalom the son of maachah the daughter of talmai king of geshur: the fourth, adonijah the son of haggith:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

me takoto ano hoki koe ki tou taha maui, ka uta ai i te kino o te whare o iharaira ki runga ki taua taha: ko tau wahanga i to ratou kino ka rite ki te maha o nga ra i takoto ai koe ki taua taha

Englisch

lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

e hereherea ana hoki e ratou nga wahanga taimaha, he uaua me ka pikaua, a whakawaha iho ki runga ki nga pokohiwi o te tangata; heoi kahore ratou e pai kia whakakorikoria ki tetahi o o ratou maihao

Englisch

for they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

na e wha nga mata o tetahi, o tetahi; ko te mata tuatahi he mata kerupa, ko te mata tuarua he mata tangata, ko te tuatoru he mata raiona, ko te tuawha he mata ekara

Englisch

and every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

a i tana wahanga i te toru o nga hiri ka rongo ahau i te toru o nga mea ora e mea ana, haere mai. a i kite ahau, na, he hoiho mangu; me te kainoho i runga he pauna taimaha tana kei tona ringaringa

Englisch

and when he had opened the third seal, i heard the third beast say, come and see. and i beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Maori

ko te mihi tuatahi ki te atua, tēnā koutou ko te mihi tuarua ki te kingi māori a pōtatau te wherowhero, rire rire hau paimārire ko te mihi tuatoru ki te whare e tū nei, tēnā koe ko te mihi tuawha ki te papa e takoto nei, tēnā koe ko te mihi tuarima ki te hunga mate, haere, haere, haere atu rā ko te mihi whakamutunga ki te hunga ora tēnā tātou katoa.

Englisch

first thank god, thank you second thanks to the king maori bob the red red, the third greeting to the upcoming house, thank you the fourth greeting on the floor where you lie, you're fifth to the dead, go, go and go away the last thank you to the living people that's all of us.

Letzte Aktualisierung: 2024-05-17
Nutzungshäufigkeit: 56
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,979,686 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK