Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na ka whakakahore ano a pita: a tangi tonu iho te tikaokao
petro do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e kore hoki e tau ma nga toto o nga puru, o nga koati e whakakahore nga hara
cxar ne eble estas, ke la sango de bovoj kaj kaproj forprenus pekojn.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki te mea he teka tenei ko wai hei whakateka ki ahau, hei whakakahore i taku korero
cxu ne estas tiel? kiu pruvos, ke mi mensogas, kaj senvalorigos mian parolon?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau
cxu vi volas senvalorigi mian verdikton, akuzi min, por ke vi montrigxu prava?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka whakakahore ia ki a ia, ka mea, e ko, kahore ahau e mohio ki a ia
cxi tiu ankaux estis kun li. sed li malkonfesis, dirante:virino, mi lin ne konas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i whakakahore ano ia ki te teneti a hohepa: a kihai i whiriwhiri i te hapu o eparaima
kaj li malsxatis la tendon de jozef, kaj la tribon de efraim li ne elektis;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e ora ana te atua, nana nei i whakakahore toku tika; te kaha rawa, nana nei i whakakawa toku wairua
kiel vivas dio, kiu rifuzis al mi miajn rajtojn, kaj la plejpotenculo, kiu afliktas mian animon:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki te whakakahore tetahi i ahau i te aroaro o nga tangata, ka whakakahoretia ano ia i te aroaro o nga anahera a te atua
sed kiu malkonfesos min antaux la homoj, tiu estos malkonfesita antaux la angxeloj de dio.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki te whakakahore koutou, a ka tutu, ka pau koutou i te hoari; kua korero hoki te mangai o ihowa
sed se vi rifuzos kaj ribelos, glavo vin ekstermos; cxar tiel diris la busxo de la eternulo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga parihi ia ratou ko nga kaiwhakaako o te ture i whakakahore i ta te atua whakaaro ki a ratou, kihai nei ratou i iriiria e ia
sed la fariseoj kaj la legxistoj rifuzis por si la intencon de dio, cxar ili ne estis baptitaj de li.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otira ka whakakahore a hoani ki a ia, ka mea, ko te tikanga ra ko ahau kia iriiria e koe, a e haere mai ana koe ki ahau
sed tiu lin malakceptis, dirante:mi bezonas esti baptata de vi, kaj cxu vi venas al mi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea ia ki ana akonga, e kore e taea te whakakahore te putanga o nga take he: otiia aue, te mate mo te tangata e puta ai
kaj li diris al siaj discxiploj:ne povas esti, ke faliloj ne venos, sed ve al tiu, per kiu ili venos!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ka tino arita rawa tana meatanga atu, ahakoa kua takoto te tikanga kia mate tahi au me koe, e kore ahau e whakakahore i a koe. i pera ano te korero a ratou katoa
sed tre insiste li diris:ecx se mi devos morti kun vi, mi neniel vin malkonfesos. kaj tiel same diris ili cxiuj.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga tangata katoa e whakakahore ana ki te tama, kahore te matua i a ratou: ko te tangata e whakaae ana ki te tama, kei a ia ano hoki te matua
cxiu, kiu malkonfesas la filon, ne havas la patron; tiu, kiu konfesas la filon, havas ankaux la patron.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na me pei nga tangata whenua katoa i to koutou aroaro, me whakamoti a ratou ahua kohatu, me whakamoti katoa ano hoki a ratou whakapakoko whakarewa, ka whakakahore ano hoki i a ratou wahi teitei katoa
tiam forpelu de antaux vi cxiujn logxantojn de la lando, kaj detruu cxiujn iliajn figurojn, kaj cxiujn iliajn fanditajn bildojn detruu, kaj cxiujn iliajn altajxojn ekstermu;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ano ra ko tera, e ora ana a ihowa, kei tona aroaro nei ahau e tu ana, e kore e tangohia e ahau. na tohe ana tera ki a ia kia tangohia; otiia whakakahore tonu ia
sed tiu diris:kiel vivas la eternulo, antaux kiu mi staras, mi ne prenos. li insistis cxe li, ke li prenu, sed tiu ne volis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka anga ratou katoa ka whakakahore ngatahi. ka mea to mua ki a ia, kua hokona e ahau he mara, me haere ahau kia kite: e mea ana ahau ki a koe, kia tukua ahau kia whakakahore
kaj cxiuj tiel same komencis peti pri indulgo. la unua diris al li:mi acxetis kampon, kaj mi nepre devas eliri, por gxin vidi; mi petas, kalkulu al mi indulgon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka karangatia e ia te mano, ratou ko ana akonga, ka mea ki a ratou, ki te mea tetahi tangata kia haere mai ki te whai i ahau, me whakakahore ia i a ia ano, me amo i tona ripeka, ka aru ai i ahau
kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mo reira ka rite ki te kainga a te arero o te ahi i te kakau witi, ki te hinganga o te otaota maroke ki roto ki te mura; ka pera to ratou pakiaka te pirau, ka rere to ratou puawai ki runga, ano he puehu: mo ratou i whakakahore ki te ture a ihowa o nga mano, i whakahawea ano hoki ki te kupu a te mea tapu o iharaira
pro tio, kiel la lango de fajro formangxas pajlon kaj la flamo ekstermas fojnon, tiel ilia radiko farigxos nutrajxo, kaj ilia floro suprenflugos kiel polvo; cxar ili malsxatis la instruon de la eternulo cebaot, kaj la vortojn de la sanktulo de izrael ili malestimis.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: