Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ko te tangata e whakapati ana ki tona hoa, e whakatakoto kupenga ana mo ona waewae
mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kahore hoki ahau e mohio ki te whakapati; penei kua riro wawe ahau i toku kaihanga
sillä en osaa imarrella; silloin luojani ottaisi minut kohta pois."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu
se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke
että varjeltuisit pahasta naisesta, vieraan vaimon liukkaasta kielestä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e tango ana te tangata kino i te mea whakapati i te uma, hei whakapeau ke i nga ara o te whakarite whakawa
jumalaton ottaa lahjuksen vastaan toisen povelta vääristääksensä oikeuden tiet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana
että varjeltuisit irstaalta naiselta, vieraalta vaimolta, joka sanoillansa liehakoitsee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te tangata i riria ai te he o tetahi ka nui atu te manako ki a ia i muri iho, i te manako ki te tangata i whakapati nei tona arero
joka toista nuhtelee, niinkuin minä neuvon, saa suosiota enemmän kuin se, joka kielellänsä liehakoitsee.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka hinga ratou, ka awhinatia mai ratou, he iti ia te awhina: he tokomaha ia e piri ki a ratou, he mea whakapati
ja keskellä sortoa heille suodaan pieni menestys, ja monet liittyvät heihin teeskennellen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
manako mai ki a matou; kahore a matou whakahaere he ki tetahi, kahore matou i kukume i tetahi ki te kino, kahore a matou whakapati i nga taonga a tetahi
antakaa meille tilaa sydämessänne. emme ole tehneet kenellekään vääryyttä, emme ole olleet kenellekään turmioksi, emme kenellekään vahinkoa tuottaneet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea a ihowa, ko wai hei whakapati i a ahapa kia haere ai, kia hinga ai ki ramoto kireara? na puta ke ta tenei kupu, puta ke ta tenei kupu
ja herra sanoi: `kuka viekoittelisi ahabin lähtemään sotaan, että hän kaatuisi gileadin raamotissa?` mikä vastasi niin, mikä näin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea a ihowa, ko wai hei whakapati i a ahapa kingi o iharaira kia haere ai, kia hinga ai ki ramoto kireara? na puta ke ta tenei kupu, puta ke ta tenei kupu
ja herra sanoi: `kuka viekoittelisi ahabin, israelin kuninkaan, lähtemään sotaan, että hän kaatuisi gileadin raamotissa?` mikä vastasi niin, mikä näin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na, ko te hunga e mahi kino ana ki te kawenata ka whakangaua ketia e ia, he mea whakapati nana: ko te hunga ia e mohio ana ki to ratou atua, ka kaha ratou, ka mahi i nga mahi
ja liitonrikkojat hän viettelee luopumukseen houkutuksillaan, mutta niitten joukko, jotka tuntevat jumalansa, pysyy lujana ja tekee tehtävänsä.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e mohiotia ana hoki e ahau te maha o o koutou poka ke, me te kaha o o koutou hara: o koutou, e whakatupu kino nei i te tangata tika, e tango nei i te utu whakapati, e whakangau ke nei i ta te rawakore i te kuwaha
sillä minä tiedän, että teidän rikoksenne ovat monet ja teidän syntinne raskaat: te vainoatte vanhurskasta ja otatte lahjuksia ja väännätte vääräksi portissa köyhäin asian.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te tangata e haere ana i runga i te tika, he tika ano ana korero; ko te tangata e whakahawea ana ki nga taonga o te tukino, e rukerukea ana e tona ringa te utu whakapati; e punia ana ona taringa kei rangona he korero toto, e whakamoe ana i on a kanohi kei kite i te kino
joka vanhurskaudessa vaeltaa ja puhuu sitä, mikä oikein on, joka halveksii väärää voittoa, jonka käsi torjuu lahjukset luotaan, joka tukkii korvansa kuulemasta veritöitä ja sulkee silmänsä näkemästä pahaa,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: