Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
heoi hamama ana ratou, mea ana, ripekatia ia, ripekatia
しかし彼らは、わめきたてて「十字架につけよ、彼を十字架につけよ」と言いつづけた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua hamama mai nga mangai o o matou hoariri katoa ki a matou
敵はみなわたしたちをののしり、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i hamama toku mangai, i kihakiha: he matenui noku ki au whakahau
わたしはあなたの戒めを慕うゆえに、口を広くあけてあえぎ求めました。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari
あなたの祭司たちに義をまとわせ、あなたの聖徒たちに喜び呼ばわらせてください。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko petere, ko horo, ko hamama, ko hiriha, ko itirana, ko peera
ベゼル、ホド、シャンマ、シルシャ、イテラン、ベエラ。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka hamama te reo o te whakaminenga katoa; a ka tangi te iwi i taua po
そこで、会衆はみな声をあげて叫び、民はその夜、泣き明かした。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kiano hoki ahau i kai, kua tae mai taku mapu: ano he wai oku hamama e ringihia ana
わたしの嘆きはわが食物に代って来り、わたしのうめきは水のように流れ出る。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e kore ia e totohe, e kore ia e hamama; e kore ano e rangona tona reo i nga ara
彼は争わず、叫ばず、またその声を大路で聞く者はない。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tena, kia waiata tatou ki a ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga
さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko te hamama o te raiona, ko te reo o te raiona tutu, ko nga niho o nga kuao raiona, whati ana
ししのほえる声、たけきししの声はともにやみ、若きししのきばは折られ、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei
わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka ara to ratou reo, ka waiata ratou; mo te nui hoki o ihowa, ka hamama mai ratou i te moana
彼らは声をあげて喜び歌う。主の威光のゆえに、西から喜び呼ばわる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o ihowa, o te kingi
ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka whaia e ratou a ihowa, a ka hamama ia ano he raiona: ka hamama hoki ia, a ka haere wiri mai nga tamariki i te hauauru
彼らは主に従って歩む。主はししのほえるように声を出される。主が声を出されると、子らはおののきつつ西から来る。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia rite taua tangata ki nga pa i hurihia e ihowa, kihai nei i ripenetatia e ia: kia rangona e ia te karanga i te ata, te hamama i te poutumarotanga
その人は、主のあわれみを受けることなく、滅ぼされた町のようになれ。朝には、彼に叫びを聞かせ、昼には戦いの声を聞かせよ。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka tangi ana te tetere ka mea ia, ha, ha! i tawhiti ano ka hongia e ia te pakanga, te whatitiri o nga rangatira, me te hamama
これはラッパの鳴るごとにハアハアと言い、遠くから戦いをかぎつけ、隊長の大声およびときの声を聞き知る。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i karanga ahau ki a ihowa i toku paweratanga, ae ra, i karanga ahau ki toku atua: a i whakarongo ia ki toku reo i roto i tona temepara, i tae hoki taku hamama ki ona taringa
苦難のうちにわたしは主を呼び、またわが神に呼ばわった。主がその宮からわたしの声を聞かれて、わたしの叫びはその耳にとどいた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kahore i tirohia e ia he kino i a hakopa, kahore ano hoki i kitea he tutu i a iharaira: kei a ia a ihowa, tona atua, kei roto hoki i a ratou te hamama a te kingi
だれもヤコブのうちに災のあるのを見ない、またイスラエルのうちに悩みのあるのを見ない。彼らの神、主が共にいまし、王をたたえる声がその中に聞える。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kitea ia e ia ki te whenua koraha, ki te tahora tuhea e hamama kau ana; i taiwhiotia ia e ia, i atawhaitia, i tiakina hoki e ia, ano ko te whatupango o tona kanohi
主はこれを荒野の地で見いだし、獣のほえる荒れ地で会い、これを巡り囲んでいたわり、目のひとみのように守られた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no reira kia nui te reo o te koraha, o nga pa ano o reira, o nga kainga, e nohoia ana e kerara; kia waiata nga tangata o here, kia hamama ratou i runga i te tihi o nga maunga
荒野とその中のもろもろの町と、ケダルびとの住むもろもろの村里は声をあげよ。セラの民は喜びうたえ。山の頂から呼ばわり叫べ。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: