Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora
` 내 마 음 이 하 나 님 내 구 주 를 기 뻐 하 였 음
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no te mea he kaha to ratou kaiwhakaora; ka tohea e ia ta ratou tohe ki a koe
대 저 그 들 의 구 속 자 는 강 하 시 니 너 를 대 적 하 사 그 원 을 펴 시 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa
종 들 이 우 리 를 관 할 함 이 여 그 손 에 서 건 져 낼 자 가 없 나 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wareware ake i a ratou te atua, to ratou kaiwhakaora, i mahi nei i nga mea nunui ki ihipa
애 굽 에 서 큰 일 을 행 하 신 그 구 원 자 하 나 님 을 저 희 가 잊 었 나
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua kite ano matou, ka whakaatu nei ano hoki, i tonoa mai te tama e te matua hei kaiwhakaora mo te ao
아 버 지 가 아 들 을 세 상 의 구 주 로 보 내 신 것 을 우 리 가 보 았 고 또 증 거 하 노
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otira i te mea ka puta mai nei te tikanga ngawari me te aroha o te atua, o to tatou kaiwhakaora ki nga tangata
우 리 구 주 하 나 님 의 자 비 와 사 람 사 랑 하 심 을 나 타 내 실 때
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i karanga ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa, otira kihai i whakahoki kupu ki a ratou
저 희 가 부 르 짖 으 나 구 원 할 자 가 없 었 고 여 호 와 께 부 르 짖 어 도 대 답 지 아 니 하 셨 나 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i tirotiro ratou, heoi kahore he kaiwhakaora: ki a ihowa rawa, heoi kihai ia i whakahoki kupu ki a ratou
저 희 가 둘 러 보 아 도 구 원 할 자 가 없 었 고 여 호 와 께 부 르 짖 어 도 대 답 지 아 니 하 셨 나 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mea hoki ia, he pono, ko taku iwi ratou, he tamariki e kore e korero teka: na ko ia to ratou kaiwhakaora
여 호 와 께 서 말 씀 하 시 되 그 들 은 실 로 나 의 백 성 이 요 거 짓 을 행 치 아 니 하 는 자 녀 라 하 시 고 그 들 의 구 원 자 가 되
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia mahara ai koutou ki nga kupu i korerotia i mua e nga poropiti tapu, ki ta matou hoki, ki ta nga apotoro a te ariki, a te kaiwhakaora
곧 거 룩 한 선 지 자 의 예 언 한 말 씀 과 주 되 신 구 주 께 서 너 희 의 사 도 들 로 말 미 암 아 명 하 신 것 을 기 억 하 게 하 려 하 노
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana
주 께 피 하 는 자 를 그 일 어 나 치 는 자 에 게 서 오 른 손 으 로 구 원 하 시 는 주 여, 주 의 기 이 한 인 자 를 나 타 내 소
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koia hoki matou ka mahi, ka tohe, no te mea kua whakamau to matou tumanako ki te atua ora, ko ia nei te kaiwhakaora o nga tangata katoa, engari rawa ia o te hunga whakapono
이 를 위 하 여 우 리 가 수 고 하 고 진 력 하 는 것 은 우 리 소 망 을 살 아 계 신 하 나 님 께 둠 이 니 곧 모 든 사 람 특 히 믿 는 자 들 의 구 주 시
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka ki katoa oku wheua, e ihowa, ko wai te rite mou, mo te kaiwhakaora o te iti i te tangata e kaha ake ana i a ia, ae o te iti, o te rawakore i tona kaipahua
내 모 든 뼈 가 이 르 기 를 여 호 와 와 같 은 자 누 구 리 요 그 는 가 난 한 자 를 그 보 다 강 한 자 에 게 서 건 지 시 고 가 난 하 고 궁 핍 한 자 를 노 략 하 는 자 에 게 서 건 지 시 는 이 라 하 리 로
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko tou kaihanga tau tahu; ko ihowa o nga mano tona ingoa; ko te mea tapu hoki o iharaira tou kaiwhakaora; ko te atua o te whenua katoa ka huaina ki a ia
이 는 너 를 지 으 신 자 는 네 남 편 이 시 라 그 이 름 은 만 군 의 여 호 와 시 며 네 구 속 자 는 이 스 라 엘 의 거 룩 한 자 시 라 온 세 상 의 하 나 님 이 라 칭 함 을 받 으 실 것 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ki a taituha, ki taku tamaiti pono i runga i to tatou whakapono tahi: kia tau te aroha noa me te rangimarie, he mea na te atua matua, na karaiti ihu, na to tatou kaiwhakaora
같 은 믿 음 을 따 라 된 나 의 참 아 들 디 도 에 게 편 지 하 노 니 하 나 님 아 버 지 와 그 리 스 도 예 수 우 리 구 주 로 좇 아 은 혜 와 평 강 이 네 게 있 을 지 어 다
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a taua ra ka karanga nui ia, ka mea, e kore ahau e pai hei kaiwhakaora; kahore hoki he taro i toku whare, kahore he kakahu: kaua ahau e meinga e koutou hei rangatira mo te iwi
그 날 에 그 가 소 리 를 높 여 이 르 기 를 나 는 고 치 는 자 가 되 지 않 겠 노 라 내 집 에 는 양 식 도 없 고 의 복 도 없 으 니 너 희 는 나 로 백 성 의 관 장 을 삼 지 말 라 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakaaturia, kawea mai kia tata, kia whakatakoto whakaaro ngatahi ratou: na wai tenei i korero i mua riro na wai i whakaatu i nga wa onamata? he teka ianei naku, na ihowa? kore atu hoki he atua, ko ahau anake; he atua tika, he kaiwhakaora; kahor e ke atu, ko ahau anake
너 희 는 고 하 며 진 술 하 고 또 피 차 상 의 하 여 보 라 이 일 을 이 전 부 터 보 인 자 가 누 구 냐 예 로 부 터 고 한 자 가 누 구 냐 나 여 호 와 가 아 니 냐 나 외 에 다 른 신 이 없 나 니 나 는 공 의 를 행 하 며 구 원 을 베 푸 는 하 나 님 이 라 나 외 에 다 른 이 가 없 느 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: