Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a rokohanga atu e ratou kua hurihia te kamaka i te urupa
y hallaron removida la piedra del sepulcro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e pa atu ana tona ringa ki te kiripaka; hurihia ake e ia nga take o nga maunga
el hombre extiende su mano hacia el pedernal, y trastorna de raíz las montañas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a hurihia ana a parao me ana mano ki te moana whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu
arrojó al faraón y a su ejército en el mar rojo: ¡porque para siempre es su misericordia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko eparaima, kei te hanumi ia ki roto ki nga iwi; he keke a eparaima kihai i hurihia
"efraín se mezcla con los pueblos; efraín es como una torta a la cual no se le ha dado la vuelta
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a, i ta ratou tirohanga ake, ka kite kua hurihia atu te kohatu: he mea nui whakaharahara hoki
pero cuando miraron, vieron que la piedra ya había sido removida, a pesar de que era muy grande
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka titaritaria e te kingi whakaaro nui te hunga kino, a ka hurihia hoki e ia te wira patu witi ki runga ki a ratou
el rey sabio dispersa a los impíos, y sobre ellos hace rodar la rueda
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua meinga hoki e koe kia hurihia mai e oku hoariri o ratou tuara ki ahau, kia huna e ahau te hunga e kino ana ki ahau
hiciste que mis enemigos me dieran las espaldas, y destruí a los que me aborrecían
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a hurihia iho e ia aua pa, me te mania katoa, me nga tangata katoa o nga pa, me nga mea e tupu ana i te whenua
y trastornó aquellas ciudades, toda la llanura con todos los habitantes de las ciudades y las plantas de la tierra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kihai i rapu whakaaro i a ihowa: no reira i whakamatea ai ia e ia, a hurihia ketia ana te kingitanga ki a rawiri tama a hehe
en lugar de pedir consejo a jehovah. por esta causa él le hizo morir y transfirió el reino a david hijo de isaí
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kia rite taua tangata ki nga pa i hurihia e ihowa, kihai nei i ripenetatia e ia: kia rangona e ia te karanga i te ata, te hamama i te poutumarotanga
sea tal hombre como las ciudades que jehovah desoló sin misericordia. oiga alarma de mañana y gritos de guerra a mediodía
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mea a ihowa ki a hohua, no tenei ra i hurihia atu ai e ahau te taunutanga o ihipa i a koutou. na reira i huaina ai te ingoa o taua wahi ko kirikara a tae noa mai ki tenei ra
entonces jehovah dijo a josué: "hoy he quitado de vosotros la afrenta de egipto." por eso se llamó el nombre de aquel lugar gilgal, hasta el día de hoy
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
e kore hoki nga pi e patua ki te mea koi, e kore ano te wira kata e hurihia ki runga ki te kumine; engari e patua ana nga pi ki te rakau, nga kumine ki te patupatu
que el eneldo no se trilla con el trillo, ni sobre el comino se hace rodar la rueda de la carreta; sino que el eneldo se golpea con un palo, y el comino con una vara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kopikopiko te iwi ki te kohi, a hurihia ana e ratou ki nga mira, i tukia ranei ki te kumete, a tunua ana e ratou ki te kohua, hanga ana hoki hei keke: ko tona reka kei to te hinu hou
el pueblo se dispersaba para recogerlo, y lo molían en molinos de piedra o lo trituraban en morteros. lo cocinaban en ollas y hacían de ello tortas que tenían sabor de tortas cocidas con aceite
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he penei hoki tenei ki ahau me nga wai i a noa; i ahau i oati ra, e kore e hurihia ano te whenua e nga wai i a noa: waihoki ka oati nei ahau, e kore ahau e riri ki a koe, e kore ano e whakatupehupehu ki a koe
esto será para mí como en los días de noé: como juré que las aguas de noé nunca más pasarían sobre la tierra, así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reprenderé
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: