Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i whakakikoruatia ano e ia nga kerupima ki te koru
luego recubrió de oro los querubines
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kitea ano te ahua o te ringa tangata i nga kerupima i raro i o ratou parirau
los querubines parecían tener debajo de sus alas algo semejante a una mano de hombre
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi kerupima: he pera ano te rua o nga kerupima
el primer querubín tenía 10 codos de alto, e igualmente el segundo querubín
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka maiangi nga kerupima ki runga. ko te mea ora tenei i kitea e ahau ki te awa, ki kepara
luego los querubines se elevaron. Éstos son los seres vivientes que vi junto al río quebar
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i hanga ano nga kerupima e rua ki te koura, he mea patu tana mahina, ki nga pito e rua o te taupoki
también hizo los dos querubines; de oro modelado a martillo los hizo en los dos extremos del propiciatorio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i hanga ano e ia i roto i te whare tino tapu e rua nga kerupima, he mea whakairo; whakakikoruatia iho ki te koura
hizo también en la sala del lugar santísimo, dos querubines, obra de escultura, a los cuales recubrió de oro
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i roha hoki nga parirau e rua o nga kerupima ki runga ki te wahi i te aaka, a taupokina iho a runga o te aaka me ona amo e nga kerupima
porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, de modo que los querubines cubrían el arca y sus varas por encima
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko ihowa te kingi; kia wiri nga iwi: e noho ana ia i waenganui i nga kerupima; kia ngaueue te whenua
¡jehovah reina, tiemblan los pueblos! Él tiene su trono entre los querubines; la tierra se estremece
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i hanga e ia mo roto i te ahurewa e rua nga kerupima, he oriwa te rakau, kotahi tekau whatianga te tiketike o tetahi, o tetahi
hizo también en el santuario interior dos querubines de madera de olivo, cada uno de 10 codos de alto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na kawea ana e nga tohunga te aaka o te kawenata a ihowa ki tona wahi, ki te ahurewa o te whare, ki te wahi tino tapu, ki raro i nga parirau o nga kerupima
entonces los sacerdotes introdujeron el arca del pacto de jehovah en su lugar, en el santuario interior del templo, en el lugar santísimo, debajo de las alas de los querubines
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he mea tuhi ano nana nga taha katoa o te whare a tawhio noa, he kerupima nga mea i tuhia iho, he nikau, he puawai kowhera, ki roto, ki waho
en todas las paredes alrededor del templo, en el interior y en el exterior, talló bajorrelieves de querubines, palmeras y flores abiertas
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i roha atu whakarunga nga parirau o nga kerupima, i uhi i te taupoki ki o raua parirau, me te anga ano o raua mata ki a raua; i anga whaka te taupoki nga mata o nga kerupima
los querubines extendían las alas por encima, cubriendo con sus alas el propiciatorio. sus caras estaban una frente a la otra; las caras de los querubines estaban mirando hacia el propiciatorio
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ka tutaki ahau ki a koe ki reira, ka korerotia ano ki a koe i runga i te taupoki i waenganui i nga kerupima e rua, i era i runga i te aaka o te whakaaturanga, nga mea katoa e whakahau ai ahau ki a koe mo nga tama a iharaira
allí me encontraré contigo, y desde encima del propiciatorio, de en medio de los querubines que están sobre el arca del testimonio, hablaré contigo de todo lo que te mande para los hijos de israel
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ahau ka titiro atu, nana, i te kikorangi, i runga ake i te mahunga o nga kerupima, ka kitea i runga i a ratou me te mea he kohatu hapaira, rite tonu ki te ahua o te torona ki te titiro
entonces miré; y he aquí, sobre la bóveda que estaba encima de la cabeza de los querubines, apareció sobre ellos algo como una piedra de zafiro que tenía el aspecto de un trono
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i kite ahau, na e wha nga wira i te taha o nga kerupima, kotahi te wira i te taha o te kerupa kotahi, ko tetahi wira i te taha o tetahi atu kerupa. na, ko te ahua o nga wira koia ano kei te kara o te kohatu perira
miré, y he aquí que había cuatro ruedas junto a los querubines; al lado de cada querubín había una rueda. el aspecto de las ruedas era como de piedra de crisólito
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a whakanohoia ana e ia nga kerupima ki to roto whare; i roha nga parirau o nga kerupima, a pa ana te parirau o tetahi ki tetahi taha, pa ana te parirau o tetahi ki tetahi taha; me te pa ano o raua parirau ki a raua i waenganui o te whare
luego puso los querubines en medio del santuario interior. las alas de los querubines se extendían de modo que el ala de uno tocaba una pared, y el ala del otro querubín tocaba la otra pared; y las otras dos alas que daban al centro del recinto se tocaban ala con ala
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: