Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kua whawhaitia e ahau te whawhai pai, kua omakia toku omanga, kua rite i ahau te whakapono
he peleado la buena batalla; he acabado la carrera; he guardado la fe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na rawiri. e ngana, e ihowa, ki te hunga e tohe ana ki ahau: whawhaitia te hunga e whawhai nei ki ahau
(salmo de david) contiende, oh jehovah, con los que contienden contra mí; combate a los que me combaten
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ka whawhaitia e ahau nga rangatira o hura. i mea ahau ki a ratou, he aha tenei mea kino e mea nei koutou, i a koutou ka whakapoke nei i te ra hapati
también reprendí a los principales de judá diciéndoles: "¿por qué hacéis vosotros esta cosa mala, profanando así el sábado
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
na i nga ra o haora ka whawhaitia e ratou nga hakari, hinga iho i o ratou ringa; noho ana ratou ki o ratou teneti i te whenua katoa o kireara ki te rawhiti
en los días de saúl hicieron guerra contra los hagrienos, los cuales cayeron en sus manos. y habitaron en sus moradas en toda la región oriental de galaad
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ka whawhaitia e ahau nga rangatira; i mea ahau, he aha i whakarerea ai te whare o te atua? na huihuia ana ratou e ahau, whakaturia ana ki to ratou turanga
reprendí a los dirigentes diciendo: "¿por qué está abandonada la casa de dios?" entonces los reuní y los puse en sus puestos
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
na, whawhaitia iho e ahau, kanga iho, patua ana etahi o ratou, hutihutia ana o ratou makawe, whakaoatitia ana ki te atua, kaua e hoatu a koutou tamahine ki a ratou tama, kaua ano hoki e tangohia mai a ratou tamahine ma a koutou tama, ma koutou r anei
reñí con ellos, los maldije, golpeé a algunos de ellos, les arranqué los pelos y les hice jurar por dios, diciendo: "¡no daréis vuestras hijas a sus hijos, ni desposaréis sus hijas con vuestros hijos ni con vosotros
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung