Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ko ihu i haere ki maunga oriwa
ježíš pak odšel na horu olivetskou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i turia i maunga hapere, a noho ana i harataha
a když se hnuli s hory sefer, položili se v arad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe
tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. sélah.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka noho a ehau ki maunga heira: ko eroma a ehau
protož bydlil ezau na hoře seir; ezau pak ten jest edom.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, o nga maunga, ko hamiri, ko iatiri, ko hokoho
a na horách: samir, jeter a socho;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka mutu tana poroporoaki, ka haere ia ki te maunga ki te inoi
a rozpustiv je, šel na horu, aby se modlil.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, no ka mutu ta ratou himene, ka haere ki maunga oriwa
a sezpívavše písničku, vyšli na horu olivetskou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei
v jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he himene, he waiata ma nga tama a koraha. kei nga maunga tapu tona turanga
synům chóre, žalm a píseň. základ svůj na horách svatých.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na haere atu ana ia i reira ki maunga karamere, a hoki ana i reira ki hamaria
i šel odtud na horu karmel, odkudž navrátil se do samaří.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko koutou te whakamarama o te ao. e kore e ngaro te pa e tu ana i runga maunga
vy jste světlo světa. nemůžeť město na hoře ležící skryto býti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i turia i aramono ripirataima, a noho ana i nga maunga o aparimi, i te ritenga atu o nepo
a když se hnuli z helmondeblataim, položili se na horách abarim proti nébo.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me nga hori i to ratou maunga, i heira, a tae noa ki ereparana, ki te taha o te koraha
a horejské na hoře jich seir, až k rovině fáran, kteráž leží nad pouští.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na e whitu tekau mano nga tangata a horomona hei mau kawenga, e waru tekau mano hei tarai i runga i nga maunga
měl také Šalomoun sedmdesáte tisíc nosičů, a osmdesáte tisíc těch, kteříž tesali na hoře,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i karanga toku reo ki a ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (hera
ale ty, hospodine, jsi štítem vůkol mne, slávou mou, a kterýž povyšuješ hlavy mé.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
whakanuia a ihowa, to tatou atua, koropiko atu i tona maunga tapu: he tapu hoki a ihowa, to tatou atua
vyvyšujte hospodina boha našeho, a sklánějte se na hoře svaté jeho; neboť jest svatý hospodin bůh náš.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i korero mai a ihowa, to tatou atua, ki a tatou i horepa, i mea, ka roa to koutou noho ki tenei maunga
hospodin bůh náš mluvil k nám na orébě, řka: dosti jste již na hoře této bydlili.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me kireara, me te rohe ki nga kehuri, ki nga maakati, me maunga heremona katoa, me pahana katoa, tae noa ki hareka
a galád, i pomezí gessuri a machati, všecku horu hermon, i všecken bázan až do sálecha,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kihai nei te ao i pai mo ratou: atiutiu noa ana ratou i waenga tahora, i nga maunga, i nga ana, i nga poka o te whenua
jichžto nebyl svět hoden, po pustinách bloudíce, i po horách, a jeskyních, i v doupatech země.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a, i tona kitenga i te whakaminenga, ka haere ia ki runga ki te maunga: a, no ka noho ia, ka haere ana akonga ki a ia
vida pak ježíš zástupy, vstoupil na horu; a když se posadil, přistoupili k němu učedlníci jeho.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: