Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
taiawhiotia a hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa
Örül sion hegye, ujjonganak júda leányai a te ítéletedért.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka hoki mai ratou i te ahiahi, kei te tau, ano he kuri, taiawhiotia ana e ratou te pa
te, oh uram, seregek istene, izráel istene, serkenj fel! büntesd meg mind e pogányokat, ne könyörülj senkin, a ki hamisságot cselekszik. szela.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kua taiawhiotia hoki nga rohe o moapa e te karanga; kua tae tona aue ki ekeraima, tona aue ki peererimi
rt kiáltás zengé körül moáb határát, jajgatása eglaimig, és beér- Élimig [hallatik] jajgatása!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i mea ratou ki te iwi, haere, taiawhiotia te pa, a ko nga tangata hapai patu e haere i mua i te aaka a ihowa
a népnek pedig monda: menjetek el, és kerüljétek meg a várost, a fegyveresek pedig menjenek az Úr ládája elõtt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a i te rua o nga ra i taiawhiotia e ratou te pa, kotahi ano taiawhiotanga, a hoki ana ki te puni: a pera tonu ratou i nga ra e ono
a második napon is egyszer kerülék meg a várost, azután visszatérének a táborba. Így cselekedének hat napon át.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na taiawhiotia te pa e koutou, e nga tangata hapai patu katoa, me haere a tawhio noa te pa, kia kotahi ano awhiotanga, kia ono nga ra e pena ai koe
azért járjátok körül a várost mind ti hadakozó emberek, megkerülvén egyszer a várost. Így cselekedjél hat napon át.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e mau ki te hapa, taiawhiotia te pa, e te wahine kairau i warewaretia nei; kia pai te waiata, kia maha nga waiata, kia maharatia ai koe
végy cziterát, járd be a várost, elfeledett parázna nõ; pengesd szépen, dalolj sokat, hogy így emlékezetbe jõjj!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na meinga ana e ia kia taiawhiotia te pa e te aaka a ihowa, haere ana a tawhio noa, kotahi ano taiawhiotanga: na ka haere ratou ki te puni, a moe ana ki te puni
körüljárák azért az Úrnak ládájával a várost, egyszer megkerülvén; azután visszatérének a táborba, és az éjszakát a táborban tölték.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na ka tahuri tatou, ka haere ki te koraha na te ara ki te moana whero; i pera ano me ta ihowa i ki mai ai ki ahau: a he maha nga ra i taiawhiotia ai e tatou a maunga heira
annakutána megfordulánk, és indulánk a pusztába a veres tenger felé, a miképen szólott vala nékem az Úr, és kerülgettük a szeir hegyét sok ideig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
katahi ratou ka haere puta noa i te koraha; taiawhiotia ana e ratou te whenua o eroma, me te whenua o moapa, a ka tae mai ki te taha ki te rawhiti o te whenua o moapa, ka noho ki tera taha o aranona, kihai hoki i haere ki roto ki te rohe o moapa: ko aranona hoki te rohe o moapa
mikor [tovább] vándorolt a pusztában, megkerülte edom földét és moáb földét, és napkelet felõl érkezett a moáb földéhez, és [ott] táborozott túl az arnonon; de moáb határába nem ment be, mert az arnon moáb határa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: