Sie suchten nach: gjorde (Norwegisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Albanian

Info

Norwegian

gjorde

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Albanisch

Info

Norwegisch

det gjorde vi!

Albanisch

ne kemi mundësi (ta bëjmë këtë) edhe e bëmë.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

hvordan gjorde jeg det

Albanisch

se si unë e bëra atë

Letzte Aktualisierung: 2012-04-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

det gjorde samaritaneren også.»

Albanisch

ashtu veproi edhe samiriu,”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og alle gjorde vi rettferdige,

Albanisch

dhe që të gjithë i bëmë të mirë (pejgamberë).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men gud visste hva de gjorde.

Albanisch

po all-llahu e dinte shumë mirë seç’vepronin ata.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

jeg gjorde ikke dette på egen hånd.

Albanisch

të tëra këto nuk ka kam bërë sipas mendjes sime.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og vi gjorde jernet mykt for ham:

Albanisch

jehoni në lavdërimin tim bshkë me te (davudin)! po ashtu – edhe ju shpendë dhe ne ia zbutëm atij hekurin,

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

slik gjorde også de som levde før dem.

Albanisch

ashtu kanë vepruar ata para tyre.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og overvar hva man gjorde med de troende!

Albanisch

dhe dëshmonin atë që bënin me besimtarët.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de sluttet ikke med det forkastelige som de gjorde.

Albanisch

ata ishin që nuk ndalonin njëri-tjetrin nga e keja që punonin.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

du har vel sett hva herren gjorde med elefantfolkene?

Albanisch

a nuk e ke parë se ç’bëri zoti yt me poseduesi e elefantit?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og vi gjorde marias sønn og hans mor til et tegn.

Albanisch

edhe të birin e merjemes edhe nënën e tij i kemi bërë si argument.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de gjorde det alle, unntatt iblis (satan).

Albanisch

ata iu përulën, me përjashtim të iblisit.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de gjorde hans tegn iblandt dem og undere i kams land.

Albanisch

ata kryen midis tyre mrekullitë e urdhëruara prej tij dhe bënë çudira në tokën e kamit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

asa gjorde hvad godt og rett var i herrens, hans guds øine.

Albanisch

asa bëri atë që ishtë e mirë dhe e drejtë në sytë e zotit, perëndisë të tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og du gjorde den gjerning du gjorde, og var utakknemlig!»

Albanisch

dhe ti bëre veprën që e bëre dhe përsëri e mohon”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

herren velsigne dig fra sion, han som gjorde himmel og jord!

Albanisch

të bekoftë zoti nga sioni, ai që ka krijuar qiejtë dhe tokën.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

han gjorde deres vann til blod, og han drepte deres fisker.

Albanisch

i ndryshoi ujërat e tij në gjak dhe bëri që të ngordhnin peshqit e tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

dine ord reiste den snublende op, og synkende knær gjorde du sterke.

Albanisch

fjalët e tua u kanë dhënë zemër të lëkundurve dhe kanë forcuar gjunjët që gjunjëzohen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og vi gav ham isak, og dertil jakob. og alle gjorde vi rettferdige,

Albanisch

dhe ia falëm is-hakun edhe jakubin si plotësim, dhe të gjithë i bëmë të mirë.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,455,947 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK