Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
det gjorde vi!
all this we have done.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men det gjorde jeg.
he did not observe any.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
“ja, det gjorde han.
"quite so.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
“ja, det gjorde han.”
"yes, he did."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
det gjorde samaritaneren også.»
that was what the samarian suggested.”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
når gjorde du det ferdig?
when did you finish it?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det gjorde imidlertid ingen stans, men sprang videre.
he did not pause, however, but bounded onward.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dine ord reiste den snublende op, og synkende knær gjorde du sterke.
thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for det du gjorde, gjorde du i lønndom, men jeg vil gjøre dette for hele israels øine og midt på lyse dagen.
for thou didst it secretly: but i will do this thing before all israel, and before the sun.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og vi fikk fjellene og fuglene sammen med david til å synge vår pris. det gjorde vi!
and we so subjected the mountains that they shall hallow us along with daud, and also the birds; and we were the doers.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og i sin godhet mot dem kom han sin pakt i hu, og det gjorde ham ondt efter hans store miskunnhet,
and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det gjorde så vondt at jeg kunne ha hylt, men jeg gnisset tenner og holdt modig ut smerten.
it hurt so much i could have screamed, but i gritted my teeth and bravely bore the pain.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og fra hadaresers byer tibhat og kun tok david en stor mengde kobber; av det gjorde salomo kobberhavet og søilene og kobberkarene.
likewise from tibhath, and from chun, cities of hadarezer, brought david very much brass, wherewith solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men nu står i mig efter livet, et menneske som har sagt eder sannheten, som jeg har hørt av gud; det gjorde ikke abraham.
but now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which i have heard of god: this did not abraham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da dine varer kom inn fra havene, mettet du mange folkeslag; med alt ditt gods og alle dine varer gjorde du jordens konger rike.
when thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det gjorde åpenbart ikke saken bedre; jeg mistet selv tålmodigheten og svarte ham noe heftigere enn jeg kanskje burde ha gjort siden hun var til stede.
that seemed to make the matter no better, so then i lost my temper too, and i answered him rather more hotly than i should perhaps, considering that she was standing by.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det gjorde vi så, og på bekostning av å tilføye vår klient en alvorlig nerverystelse, lyktes det oss å bringe saken til full modenhet og drive stapleton til sin undergang.
we did so, and at the cost of a severe shock to our client we succeeded in completing our case and driving stapleton to his destruction.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for det som var umulig for loven, idet den var maktesløs ved kjødet, det gjorde gud, idet han sendte sin sønn i syndig kjøds lignelse og for syndens skyld og fordømte synden i kjødet,
for what the law could not do, in that it was weak through the flesh, god sending his own son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sir henry satt lenge og betraktet det. i ansiktet kunne jeg lese hvilket sterkt inntrykk det gjorde på ham, dette første synet av det merkelige stedet hvor hans slekt hadde hersket så lenge og etterlatt seg så dype spor.
baskerville sat for a long time, his eyes fixed upon it, and i read upon his eager face how much it meant to him, this first sight of that strange spot where the men of his blood had held sway so long and left their mark so deep.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men det jeg gjorde, det gjorde jeg for mitt navns skyld, forat det ikke skulde bli vanhelliget for det folks øine som de bodde blandt, og for hvis øine jeg gav mig til kjenne for dem for å føre dem ut av egyptens land.
but i wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight i made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of egypt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: