Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
om jeg bare kunde vekke mine kjødelige frender til nidkjærhet og få frelst nogen av dem.
if by any means i may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
timoteus, min medarbeider, og lukius og jason og sosipater, mine frender, hilser eder.
timotheus my workfellow, and lucius, and jason, and sosipater, my kinsmen, salute you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for jeg vilde ønske at jeg selv var forbannet bort fra kristus for mine brødre, mine frender efter kjødet,
for i could wish that myself were accursed from christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men i skal forrådes endog av foreldre og brødre og frender og venner, og de skal volde nogen av eder døden,
and ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og hans frender av eliesers ætt var eliesers sønn rehabja og hans sønn jesaja og hans sønn joram og hans sønn sikri og hans sønn selomot.
and his brethren by eliezer; rehabiah his son, and jeshaiah his son, and joram his son, and zichri his son, and shelomith his son.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da tok han med sig sine frender og satte efter ham syv dagsreiser, og nådde ham igjen på gilead-fjellet.
and he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount gilead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da eleasar døde, var det ingen sønner efter ham, men bare døtre, og dem tok deres frender kis' sønner til ekte.
and eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of kish took them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
david svarte saul: hvem er jeg, og hvem er mine frender, min fars ætt i israel, at jeg skulde bli kongens svigersønn?
and david said unto saul, who am i? and what is my life, or my father's family in israel, that i should be son in law to the king?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da laban nådde jakob igjen, hadde jakob slått op sitt telt på fjellet, og laban med sine frender slo også op sitt telt på gilead-fjellet.
then laban overtook jacob. now jacob had pitched his tent in the mount: and laban with his brethren pitched in the mount of gilead.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og jakob sa til sine frender: sank sammen stener! og de tok stener og laget en røs; og de holdt måltid der ved stenrøsen.
and jacob said unto his brethren, gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og da han var blitt konge og satt på sin trone, slo han hele baesas hus ihjel; han lot ikke en eneste mann av hans ætt bli i live, hverken hans nærmeste frender eller hans venner.
and it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og sa: lovet være herren, min herre abrahams gud, som ikke har tatt sin miskunn og sin trofasthet fra min herre! herren har ført mig på rette vei til min herres frender.
and he said, blessed be the lord god of my master abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: i being in the way, the lord led me to the house of my master's brethren.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hør nu: boas, hvis piker du har vært sammen med, er jo vår frende. han kaster inatt sitt bygg på treskeplassen.
and now is not boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: