Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
torner og tistler skal den bære dig, og du skal ete urtene på marken.
thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og noget falt midt iblandt torner; og tornene vokste op med og kvalte det.
and some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet,
and these are they which are sown among thorns; such as hear the word,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
på mitt folks jord skyter torner og tistler op, ja over alle gledens hus i den jublende by.
upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og han grep byens eldste, og han tok ørkenens torner og tistler og tuktet med dem mennene i sukkot.
and he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of succoth.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men bærer den torner og tistler, da er den uduelig og forbannelse nær, og enden med den er å brennes.
but that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de hungrige åt op hans avling, ja, midt ut av torner hentet de den, og snaren lurte på hans gods.
whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm.
for while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vrede har jeg ikke mot den. hadde jeg torner og tistler mot mig i krig, da vilde jeg gå løs på dem og brenne dem op alle sammen,
fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? i would go through them, i would burn them together.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se, derfor stenger jeg din vei med torner; jeg reiser en mur foran henne, så hun ikke finner sine stier;
therefore, behold, i will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt.
he also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
det som falt iblandt torner, det er de som hører, og mens de vandrer under bekymringer og rikdom og livets lyst, kveles de, og bærer ikke fullmoden frukt.
and that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de sår hvete, men høster torner; de tretter sig ut, men har intet gagn av det. så ha da skam av eders grøde for herrens brennende vredes skyld!
they have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the lord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da skal i vite for visst at herren eders gud ikke mere vil drive disse folk bort for eder, men de skal bli til en snare og en felle for eder og til en svepe for eders rygg og til torner i eders øine, inntil i er utryddet av dette gode land som herren eders gud har gitt eder.
know for a certainty that the lord your god will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the lord your god hath given you.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og de flettet en krone av torner og satte på hans hode, og gav ham et rør i hans høire hånd, og de falt på kne for ham og hånte ham og sa: vær hilset, du jødenes konge!
and when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, hail, king of the jews!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og forat jeg ikke skal ophøie mig av de høie åpenbarelser, er det gitt mig en torn i kjødet, en satans engel, forat han skal slå mig, så jeg ikke skal ophøie mig.
and lest i should be exalted above measure through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of satan to buffet me, lest i should be exalted above measure.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: