Sie suchten nach: ammonittene (Norwegisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

ammonittene

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Esperanto

Info

Norwegisch

og ammonittene kom med gaver til ussias, og hans navn nådde like til egypten; for han blev overmåte mektig.

Esperanto

kaj la amonidoj donis al uzija donacojn, kaj lia nomo farigxis fama gxis la limo de egiptujo, cxar li estis tre forta.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

også dette land regnes for et land med kjemper; før i tiden bodde kjemper der, og ammonittene kaller dem samsummitter.

Esperanto

(kiel landon de rafaidoj oni rigardas ankaux gxin; rafaidoj logxis en gxi antauxe; kaj la amonidoj nomas ilin zamzumoj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

den yngste fødte også en sønn og kalte ham ben-ammi; han er stamfar til ammonittene, som også er til den dag idag.

Esperanto

kaj la pli juna ankaux naskis filon, kaj sxi donis al li la nomon ben- ami; li estas la prapatro de la amonidoj gxis nun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de sa [til ammonittene]: imorgen vil vi overgi oss til eder, så kan i gjøre med oss aldeles som i finner for godt!

Esperanto

kaj la logxantoj de jabesx diris:morgaux ni eliros al vi, por ke vi agu kun ni, kiel placxos al vi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men da sanballat og tobias og araberne og ammonittene og asdodittene hørte at vi holdt på med å utbedre jerusalems murer, og at revnene tok til å fylles, blev de meget vrede.

Esperanto

kiam sanbalat kaj tobija kaj la araboj kaj la amonidoj kaj la asxdodanoj auxdis, ke la muregoj de jerusalem estas riparataj kaj ke la brecxoj komencis esti fermataj, ili tre ekkoleris.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men ammonitten nahas svarte dem: på det vilkår vil jeg gjøre fred med eder at det høire øie stikkes ut på eder alle; den skjensel vil jeg legge på hele israel.

Esperanto

sed nahxasx la amonido diris al ili:mi faros kun la kondicxo, ke al cxiuj el vi mi elpikos la dekstran okulon kaj per tio metos malhonoron sur la tutan izraelon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,953,824 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK