Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
for adam blev skapt først, derefter eva,
なぜなら、アダムがさきに造られ、それからエバが造られたからである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter drog han fra aten og kom til korint.
その後、パウロはアテネを去ってコリントへ行った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter kom jeg til syrias og kilikias bygder.
その後、わたしはシリヤとキリキヤとの地方に行った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og at han blev sett av kefas, derefter av de tolv.
そののち、五百人以上の兄弟たちに、同時に現れた。その中にはすでに眠った者たちもいるが、大多数はいまなお生存している。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter hengte han op teppet for inngangen til tabernaklet.
彼はまた幕屋の入口にとばりをかけ、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter blev han sett av jakob, derefter av alle apostlene.
そして最後に、いわば、月足らずに生れたようなわたしにも、現れたのである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter drog salomo til hamat-soba og la det under sig.
ソロモンはまたハマテ・ゾバを攻めて、これを取った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og likesom det er menneskenes lodd en gang å dø, og derefter dom,
そして、一度だけ死ぬことと、死んだ後さばきを受けることとが、人間に定まっているように、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
du leder mig ved ditt råd, og derefter optar du mig i herlighet.
あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og derefter så jeg, og templet med vidnesbyrdets telt i himmelen blev åpnet,
その後、わたしが見ていると、天にある、あかしの幕屋の聖所が開かれ、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men det åndelige er ikke det første, men det naturlige, derefter det åndelige.
最初にあったのは、霊のものではなく肉のものであって、その後に霊のものが来るのである。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter drog jesus bort til hin side av den galileiske sjø, tiberias-sjøen;
そののち、イエスはガリラヤの海、すなわち、テベリヤ湖の向こう岸へ渡られた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter åpenbarte han sig i en annen skikkelse for to av dem, mens de gikk ut på landet.
この後、そのうちのふたりが、いなかの方へ歩いていると、イエスはちがった姿で御自身をあらわされた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter tok han og la vidnesbyrdet i arken og satte stengene i og satte nådestolen ovenpå arken.
彼はまたあかしの板をとって箱に納め、さおを箱につけ、贖罪所を箱の上に置き、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter sa herren: se, her tett ved mig er et sted; still dig der på berget,
そして主は言われた、「見よ、わたしのかたわらに一つの所がある。あなたは岩の上に立ちなさい。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter førte de syndoffer-bukkene frem foran kongen og menigheten, og de la sine hender på dem,
そして罪祭の雄やぎを王と会衆の前に引いて来たので、彼らはその上に手を置いた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter drog han ned til kapernaum, han selv og hans mor og hans brødre og hans disipler, og der blev de nogen få dager.
そののち、イエスは、その母、兄弟たち、弟子たちと一緒に、カペナウムに下って、幾日かそこにとどまられた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter hugg josva dem ned og drepte dem og hengte dem op på fem trær; og de blev hengende på trærne helt til aftenen.
そして後ヨシュアは彼らを撃って死なせ、五本の木にかけて、夕暮れまで木の上にさらして置いたが、
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
så gikk herrens ark omkring byen, rundt om den, én gang; derefter drog de inn i leiren og blev der natten over.
こうして主の箱を持って、町を巡らせ、その周囲を一度回らせた。人々は宿営に帰り、夜を宿営で過ごした。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derefter vil jeg vende tilbake og igjen opbygge davids falne hytte, og det nedbrutte av den vil jeg atter opbygge, og jeg vil igjen opreise den,
『その後、わたしは帰ってきて、倒れたダビデの幕屋を建てかえ、くずれた箇所を修理し、それを立て直そう。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: