Sie suchten nach: himmelen (Norwegisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Latein

Info

Norwegisch

himmelen

Latein

caelum

Letzte Aktualisierung: 2013-10-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

før herrens øie ser ned fra himmelen.

Latein

ain donec respiceret et videret dominus de caeli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

i begynnelsen skapte gud himmelen og jorden.

Latein

in principio creavit deus caelum et terra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

som ser så dypt ned, i himmelen og på jorden,

Latein

montes exultastis sicut arietes et colles sicut agni oviu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

så blev himmelen og jorden med hele sin hær fullendt.

Latein

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

fra himmelen skuer herren ned han ser alle menneskenes barn.

Latein

quis est homo qui vult vitam cupit videre dies bono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

vis dig høi over himmelen, gud, din ære over all jorden!

Latein

et dicet homo si utique est fructus iusto utique est deus iudicans eos in terr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

og herrens engel ropte ennu en gang til abraham fra himmelen

Latein

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,

Latein

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

for guds brød er det som kommer ned fra himmelen og gir verden liv.

Latein

panis enim dei est qui descendit de caelo et dat vitam mund

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

stiger enn hans stolthet til himmelen, og når enn hans hode til skyen,

Latein

si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

og derefter så jeg, og templet med vidnesbyrdets telt i himmelen blev åpnet,

Latein

et post haec vidi et ecce apertum est templum tabernaculi testimonii in cael

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men de maktet det ikke, heller ikke blev deres sted mere funnet i himmelen.

Latein

et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in cael

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

nu bodde det i jerusalem jøder, gudfryktige menn fra alle folkeslag under himmelen.

Latein

erant autem in hierusalem habitantes iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

og herren tordnet i himmelen, den høieste lot sin røst høre, hagl og gloende kull.

Latein

et ab alienis parce servo tuo si mei non fuerint dominati tunc inmaculatus ero et emundabor a delicto maxim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

det første menneske var av jorden, jordisk; det annet menneske er av himmelen.

Latein

primus homo de terra terrenus secundus homo de caelo caelesti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men dersom i ikke forlater, da skal heller ikke eders fader i himmelen forlate eders overtredelser.

Latein

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

da kong esekias og profeten esaias, amos' sønn hørte dette, bad de og ropte til himmelen.

Latein

oraverunt igitur ezechias rex et esaias filius amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

men hin dag eller time vet ingen, ikke engang englene i himmelen, ikke engang sønnen, men alene min fader.

Latein

de die autem illo vel hora nemo scit neque angeli in caelo neque filius nisi pate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

som himmelen er høiere enn jorden, således er mine veier høiere enn eders veier, og mine tanker høiere enn eders tanker.

Latein

quia sicut exaltantur caeli a terra sic exaltatae sunt viae meae a viis vestris et cogitationes meae a cogitationibus vestri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,380,653 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK