Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
som han rikelig gav oss i og med all visdom og forstand,
kas pārpilnībā piešķirta mums visā gudrībā un saprašanā,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og jesus gikk frem i visdom og alder og yndest hos gud og mennesker.
un jēzus pieņēmās gudrībā un gados, un žēlastībā pie dieva un cilvēkiem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
omgåes i visdom med dem som er utenfor, så i kjøper den beleilige tid.
gudri izturieties pret tiem, kas ir ārpusē! izmantojiet laiku!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og de var ikke i stand til å stå sig mot den visdom og den Ånd han talte av.
un viņi nespēja pretoties gudrībai un garam, kas no viņa runāja.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for jeg skal gi eder munn og visdom som alle eders motstandere ikke kan motstå eller motsi.
jo es jums došu valodu un gudrību, kurai visi jūsu pretinieki nespēs pretoties un pretī runāt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
her gjelder det vett som har visdom. de syv hoder er syv fjell, som kvinnen sitter på,
kam ir gudrība, tas to saprot. septiņas galvas ir septiņi kalni, kuros sēž sieviete, un ķēniņi ir septiņi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men av ham er i i kristus jesus, som er blitt oss visdom fra gud og rettferdighet og helliggjørelse og forløsning,
pateicoties viņam, jūs esat vienībā ar kristu jēzu, kas mums kļuvis dieva gudrība un taisnība, un svēttapšana, un atpestīšana,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for det er skrevet: jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet.
jo ir rakstīts: es iznīcināšu gudro gudrību un atmetīšu prātnieku prātošanu. (is.29,14)
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
o dyp av rikdom og visdom og kunnskap hos gud! hvor uransakelige hans dommer er, og hvor usporlige hans veier!
ak, kāds ir dieva gudrības un zināšanas bagātību dziļums! cik neizprotami ir viņa lēmumi un neizdibināmi viņa ceļi!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og ham forkynner vi, idet vi formaner hvert menneske og lærer hvert menneske med all visdom for å fremstille hvert menneske fullkomment i kristus.
viņu mēs sludinām, pamudinādami katru cilvēku un mācīdami visā gudrībā, lai katru cilvēku darītu pilnīgu jēzū kristū.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
derfor holder vi fra den dag vi hørte det, ikke op med å gjøre bønn for eder og bede at i må fylles med kunnskap om hans vilje i all åndelig visdom og forstand,
tāpēc arī mēs kopš tās dienas, kad to dzirdējām, nebeidzam, dievu piesauktdami, par jums lūgt, lai jūs tiktu piepildīti ar viņa prāta atzīšanu visā garīgajā gudrībā un saprašanā,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
som vel har ord for visdom ved selvvalgt dyrkelse og ydmykhet og mishandling av legemet, ikke ved noget som er ære verdt, bare til mettelse for kjødet?
tām gan ir šķietama gudrība tur, kur ir pašizdomāti dievkalpojumi, pašpazemošanās un miesas mērdēšana, bet tie ir bez vērtības, jo kalpo vienīgi miesas apmierinājumam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og fridde ham ut av alle hans trengsler, og gav ham nåde og visdom for faraos, egypterkongens øine; og han satte ham til høvding over egypten og hele sitt hus.
un viņš to izglāba no visām tā bēdām, un deva viņam žēlastību un gudrību faraona, Ēģiptes ķēniņa, priekšā, un tas iecēla viņu par Ēģiptes un visa sava nama valdnieku.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
utse derfor iblandt eder, brødre, syv menn som har godt vidnesbyrd, fulle av Ånd og visdom! dem vil vi innsette til å røkte dette hverv;
tāpēc, brāļi, izraugiet no sava vidus septiņus goda vīrus, svētā gara un gudrības pilnus, kurus tad mēs iecelsim šinī darbā,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dronningen fra syden skal stå op på dommens dag sammen med mennene av denne slekt og fordømme dem; for hun kom fra jordens ende for å høre salomos visdom, og se, her er mere enn salomo.
dienvidu ķēniņiene stāvēs tiesā ar šīs cilts ļaudīm un pazudinās tos, jo viņa nāca no pasaules gala klausīties salomona gudrību; un, lūk, te ir vairāk nekā salomons!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i guds nåde.
bet mūsu gods ir mūsu sirdsapziņas liecība, ka mēs sirds vienkāršībā un vaļsirdībā uz dievu, ne miesīgā gudrībā, bet dieva žēlastībā staigājam šinī pasaulē, it sevišķi starp jums.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hvem er vis og forstandig blandt eder? han vise ved god ferd sine gjerninger i visdoms saktmodighet!
kas no jums gudrs un saprātīgs, tas lai, pareizi dzīvodams, rāda savus darbus, darītus gudrā lēnprātībā!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: