Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
men johanan, kareahs sønn, og alle hærførerne, som var ute på landsbygden, kom til gedalja i mispa,
i haere mai ano a hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope i nga parae ki a keraria, ki mihipa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
han var en av peres' efterkommere, den øverste av alle hærførerne som gjorde tjeneste i den første måned.
no nga tama ia a perete, ko te rangatira o nga rangatira katoa o te ope mo te marama tuatahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
og da alt folket som var med ismael, så johanan, kareahs sønn, og alle hærførerne som var med ham, blev de glade.
a, no te kitenga o te hunga katoa i a ihimaera i a hohanana tama a karea, i ona hoa hoki, i nga rangatira katoa o nga ope, na ka koa ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da kom alle hærførerne, både johanan, kareahs sønn, og jesanja, hosajas sønn, og alt folket, både små og store,
katahi nga rangatira katoa o nga ope, ratou ko hohanana tama a karea, ko tetania tama a hohaia, ko te iwi katoa hoki, i te iti ki te rahi, ka haere mai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men da johanan, kareahs sønn, og alle hærførerne som var med ham, hørte om alt det onde som ismael, netanjas sønn, hadde gjort,
i te rongonga ia o hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope i a ia, ki te kino katoa i mahia e ihimaera tama a netania
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denne selomot og hans brødre hadde opsyn over alle de til herren helligede ting, som kong david og familiehodene blandt høvedsmennene over tusen og over hundre og hærførerne hadde helliget;
ko tenei heromoto ratou ko ona teina nga rangatira mo nga taonga katoa, mo nga mea i whakatapua, i whakatapua nei e kingi rawiri ratou ko nga upoko o nga whare o nga matua, ko nga rangatira o nga mano, o nga rau, ko nga rangatira ope
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men johanan, kareahs sønn, og alle hærførerne tok alle dem som var blitt igjen av juda, dem som var kommet tilbake fra alle de hedningefolk som de var blitt drevet bort til, for å bo i juda land,
engari i mau a hohanana tama a karea, ratou ko nga rangatira katoa o nga ope, ki nga morehu katoa o hura i peai nei ratou ki nga iwi katoa, a i hoki mai ki te whenua o hura noho ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
for han har idag draget ned og har slaktet okser og gjøkalver og får i mengdevis og innbudt alle kongens sønner og hærførerne og presten abjatar, og nu eter og drikker de med ham og roper: leve kong adonja!
kua haere hoki ia ki raro i tenei ra, a kei te patu tera i te kau, i te mea momona, i te hipi, tona tini; a kua karangatia e ia nga tama katoa a te kingi ratou ko nga rangatira ope, ko apiatara tohunga: kei te kai ratou, kei te inu i tona aroaro; e ki ana, kia ora a kingi aronia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
så skilte david og hærførerne ut til gudstjenesten asafs og hemans og jedutuns sønner, som i profetisk begeistring* spilte på citarer, harper og cymbler. dette er listen over de menn som denne tjeneste var pålagt: / {* d.e. som drevet av guds Ånd sang til guds pris.}
na rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a ahapa, a hemana, a ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: