Sie suchten nach: hjem (Norwegisch - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Maori

Info

Norwegisch

hjem

Maori

_kāinga

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Norwegisch

disiplene gikk da hjem igjen.

Maori

na hoki ana ano nga akonga ki to raua kainga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og han stod op og gikk hjem til sitt hus.

Maori

na whakatika ana ia, haere ana ki tona whare

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men piken sprang hjem til sin mor og fortalte alt dette.

Maori

na ka oma te kotiro ra, ka korero i enei mea ki te whare o tona whaea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så drog israels konge hjem mismodig og harm og kom til samaria.

Maori

na pouri ana, riri ana, te kingi o iharaira, a haere ana ki tona whare; tae tonu atu ki hamaria

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men judas konge josafat vendte uskadd hjem igjen til jerusalem.

Maori

na hoki marie ana a iehohapata ki tona whare, ki hiruharama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

så bad moses farvel med sin svigerfar, og han drog hjem til sitt eget land.

Maori

na ka tukua atu e mohi tona hungawai; a haere ana ia ki tona whenua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og rett skal bo i ørkenen, og rettferdighet skal ha sitt hjem på den fruktbare mark.

Maori

ko reira te whakawa noho ai ki te koraha, a hei kainga te mara hua mo te tika

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og judas menn blev slått av israels menn, og de flyktet hver til sitt hjem;

Maori

na ka patua a hura i te aroaro o iharaira, a rere ana ki tona teneti, ki tona teneti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og de kom hjem, og folket kom atter sammen, så de ikke engang kunde få sig mat.

Maori

na ka huihui ano te mano, no kihai rawa ratou i ahei te kai taro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

davids menn vendte om og gikk sin vei, og da de kom hjem igjen, fortalte de ham alt dette.

Maori

na ka tahuri nga tangata a rawiri ki to ratou ara, a hoki ana, haere ana, korerotia ana e ratou ki a ia enei mea katoa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

den dag stjal folket sig inn i byen, som folk stjeler sig hjem når de er skamfulle fordi de har flyktet i krigen.

Maori

na haere puku ana te iwi i taua ra ki te pa, ano he hunga e haere puku ana i te whakama, ina rere i te whawhai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

morgenen efter stod laban tidlig op, og han kysset sine sønner og sine døtre og velsignet dem. så drog laban hjem igjen.

Maori

a ka maranga wawe a rapana i te ata, ka kihi i ana tama, i ana tamahine, ka manaaki hoki i a ratou: na haere ana a rapana, hoki ana ki tona wahi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

herren gi eder at i må finne et hjem, hver i sin manns hus! og hun kysset dem; men de brast i gråt

Maori

ma ihowa e hoami ki a korua kia kite korua i te okiokinga i roto i te whare o tana tahu, o tana tahu. na ka kihi ia i a raua, a rahi noa atu o ratou reo ki te tangi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og jeg har da latt eder gå med tom munn i alle eders byer og latt eder mangle brød i alle eders hjem; men i har ikke omvendt eder til mig, sier herren.

Maori

i tukua ano e ahau he parakore mo nga niho ki a koutou i roto i o koutou pa katoa, he tarokore ki o koutou wahi katoa; heoi kihai koutou i tahuri ki ahau, e ai ta ihowa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da skal han flytte fra dig, både han og hans barn, og dra hjem til sin slekt; til sin fedrene-eiendom skal han vende tilbake.

Maori

ko reira ia mawehe ai i a koe, ratou ko ana tamariki, a ka hoki ki ona whanaunga, ka hoki ano ki te kainga o ona matua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,808,684 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK