Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hvorfor er ikke en engel sendt ned til ham, for å være advarer sammen med ham?
varför har inte en ängel sänts till honom för att uppträda som varnare tillsammans med honom?"
men hadde vi sendt en engel, ville saken vært avgjort, og så ville de ikke fått noen utsettelse.
men om vi hade sänt en ängel, då hade allt varit fullbordat och de skulle inte ha beviljats något uppskov.
da bød herrens engel gad å si til david at han skulde gå op og reise et alter for herren på jebusitten ornans treskeplass.
men herrens ängel befallde gad att säga till david att david skulle gå åstad och resa ett altare åt herren på jebuséen ornans tröskplats.
og selv om vi hadde latt sendebudet være en engel, ville vi iført ham manns skikkelse og virkelig forvirret dem i deres egen forvirring.
och om vi hade gjort honom till en ängel skulle vi helt säkert ändå ha gett honom mänsklig gestalt och därmed ytterligare ha ökat deras förvirring.
da sa manoah til herrens engel: hvad er ditt navn? - så vi kan ære dig når dine ord går i opfyllelse.
och manoa sade till herrens ängel: »vad är ditt namn? säg oss det, för att vi må kunna ära dig, när det som du har sagt går i fullbordan.»
folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet; andre sa: det var en engel som talte til ham.
folket, som stod där och hörde detta, sade då: »det var ett tordön.» andra sade: »det var en ängel som talade med honom.»
og da aseninnen så herrens engel, la den sig ned under bileam; da optendtes bileams vrede, og han slo aseninnen med sin kjepp.
när åsninnan nu såg herrens ängel, lade hon sig ned under bileam. då upptändes bileams vrede och han slog åsninnan med sin stav.
forbann meros, sa herrens engel, forbann, forbann dets folk, fordi de ikke kom herren til hjelp, herren til hjelp blandt kjempene.
förbannen meros, säger herrens ängel, ja, förbannen dess inbyggare, därför att de ej kommo herren till hjälp, herren till hjälp bland hjältarna.