Sie suchten nach: innbyggere (Norwegisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Norwegian

Serbian

Info

Norwegian

innbyggere

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Serbisch

Info

Norwegisch

madmena flyr; gebims innbyggere flytter sitt gods i hast.

Serbisch

madmina pobeže, stanovnici gevimski utekoše.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

hør denne pakts ord og tal til judas menn og til jerusalems innbyggere!

Serbisch

slušajte reèi ovog zaveta, i kazujte ljudima judinim i stanovnicima jerusalimskim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og som profeten jeremias talte til hele judas folk og til alle jerusalems innbyggere:

Serbisch

koju reèe jeremija prorok svemu narodu judinom i svim stanovnicima jerusalimskim, govoreæi:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og de som falt på den dag, menn og kvinner, var tolv tusen, alle ais innbyggere.

Serbisch

a svih što izgiboše onaj dan, i ljudi i žena, beše dvanaest hiljada, samih gajana.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og jeg vil slå denne bys innbyggere, både mennesker og dyr; i en stor pest skal de dø.

Serbisch

i pobiæu stanovnike tog grada, i ljude i stoku; od pomora velikog pomreæe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og dette var ehuds sønner, som var familiehoder blandt gebas innbyggere, og som blev bortført til manahat

Serbisch

a ovi behu sinovi ehudovi, behu poglavari domova otaèkih onima koji življahu u gavaji, te ih preseliše u manahat:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

men jeg gjengjelder babel og alle kaldeas innbyggere for eders øine all den ondskap som de har gjort mot sion, sier herren.

Serbisch

i platiæu vavilonu i svim stanovnicima haldejskim za sve zlo koje uèiniše sionu, na vaše oèi, govori gospod.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da bøide josafat sig med ansiktet til jorden, og hele juda og alle jerusalems innbyggere falt ned for herrens åsyn og tilbad herren.

Serbisch

tada se josafat savi licem k zemlji, i svi judejci i jerusalimljani padoše pred gospodom, i pokloniše se gospodu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

og han skal bli til en helligdom og til en snublesten og en anstøtsklippe for begge israels hus, til en snare og et rep for jerusalems innbyggere.

Serbisch

i biæe vam svetinja, a kamen za spoticanje i stena za sablazan obema domovima izrailjevim, zamka i mreža stanovnicima jerusalimskim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

de tidligere innbyggere, som bodde på sin eiendom, i sine byer, var vanlige israelitter, prester, levitter og tempeltjenere.

Serbisch

a koji pre nastavahu na dostojanju svom po gradovima svojim, izrailjci, sveštenici, leviti i netineji,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

har ikke du, vår gud, drevet dette lands innbyggere ut for ditt folk israel og gitt det til din venn abrahams efterkommere for alle tider?

Serbisch

nisi li ti, bože naš, odagnao stanovnike ove zemlje ispred naroda svog izrailja, i dao je navek semenu avrama prijatelja svog?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da skal i drive alle landets innbyggere bort foran eder og tilintetgjøre alle deres stener med innhugne billeder, og i skal tilintetgjøre alle deres støpte billeder og ødelegge alle deres offerhauger.

Serbisch

oterajte od sebe sve koji žive u onoj zemlji, i potrite sve slike njihove rezane, i sve slike njihove livene potrite, i sve visine njihove oborite.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

den vold jeg har lidt i mitt kjøtt, måtte den komme over babel, så må sions innbyggere si, og mitt blod komme over kaldeas innbyggere, så må jerusalem si.

Serbisch

nepravda koja se èini meni i mom telu neka dodje na vavilon, reæi æe stanovnica sionska, i krv moja na stanovnike haldejske, govoriæe jerusalim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da ydmyket esekias sig, fordi han hadde vært overmodig i sitt hjerte, og det samme gjorde jerusalems innbyggere; derfor kom herrens vrede ikke over dem så lenge esekias levde.

Serbisch

ali se ponizi jezekija zato što se beše ponelo srce njegovo, i on i jerusalimljani, te ne dodje na njih gnev gospodnji za života jezekijinog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

for å besvare slike spørsmål, trenger både de som utformer miljøpolitikken, så vel som øvrige innbyggere og velgere, tilgjengelig, relevant, troverdig og legitim informasjon.

Serbisch

Да би одговорили на ова питања, грађанима и доносиоцима одлука потребне су приступачне, одговарајуће, поуздане и правно ваљане информације.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

da skal konger og fyrster som sitter på davids trone, dra inn gjennem denne bys porter på vogner og hester, de selv og deres fyrster, judas menn og jerusalems innbyggere, og denne by skal bli stående til evig tid,

Serbisch

tada æe ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, judejci i jerusalimljani, i stajaæe ovaj grad do veka.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

derfor sa våre eldste og alle vårt lands innbyggere til oss: ta reisekost med eder og gå dem i møte og si til dem: vi vil være eders tjenere; gjør nu en pakt med oss!

Serbisch

i rekoše nam starešine naše i svi stanovnici naše zemlje govoreæi: uzmite pogaèe na put, i idite im na susret i recite im: mi smo sluge vaše, hajde uhvatite veru s nama.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Norwegisch

der satte dans barn op det utskårne billede; og jonatan, sønn av gersom, moses' sønn*, og hans efterkommere var prester for danittenes stamme like til den dag da landets innbyggere blev bortført. / {* 2mo 2, 22; 18, 3.}

Serbisch

i sinovi danovi namestiše sebi onaj lik rezani; a jonatan sin girsona manasijinog i sinovi njegovi behu sveštenici plemenu danovom dokle se god ne iseli iz zemlje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,693,052 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK