Sie suchten nach: کیا حال ہے (Pakistanisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Pakistanisch

Arabisch

Info

Pakistanisch

- کیا حال ہے؟

Arabisch

-كيف حالك؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

کیا حال ہیں؟

Arabisch

كيف هي الأوحال عندكم ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

کہا پھر پہلی جماعتوں کا کیا حال ہے

Arabisch

« قال » فرعون « فما بال » حال « القرون » الأمم « الأولى » كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

بولا اگلی سنگتوں ( قوموں ) کا کیا حال ہے

Arabisch

« قال » فرعون « فما بال » حال « القرون » الأمم « الأولى » كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

تو کیا حال ہوگا کیا نہ جانا کہ اللہ دیکھ رہا ہے

Arabisch

« ألم يعلم بأن الله يرى » ما صدر منه ، أي يعلمه فيجازيه عليه ، أي اعجب منه يا مخاطب من حيث نهيه عن الصلاة ومن حيث أن المنهي على الهدى آمر بالتقوى ومن حيث أن الناهي مكذب متولٍ عن الإيمان .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

موسیٰ نے کہا اب تیرا کیا حال ہے اے سامری !

Arabisch

« قال فما خطبك » شأنك الداعي إلى ما صنعت « يا سامري » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

اور بائیں ہاتھ والے کیا حال ہے بائیں ہاتھ والوں کا

Arabisch

« وأصحاب المشأمة » أي الشمال بأن يؤتى كل منهم كتابه بشماله « ما أصحاب المشأمة » تحقير لشأنهم بدخولهم النار .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

کہا تو پہلی جماعتوں کا کیا حال ؟

Arabisch

« قال » فرعون « فما بال » حال « القرون » الأمم « الأولى » كقوم نوح وهود ولوط وصالح في عبادتهم الأوثان .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

پھر ( سامری سے ) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے ؟

Arabisch

« قال فما خطبك » شأنك الداعي إلى ما صنعت « يا سامري » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

یہ تمہارا کیا حال ہے کہ ہر اونچے مقام پر لا حاصل ایک یادگار عمارت بنا ڈالتے ہو

Arabisch

« أتبنون بكل ريع » مكان مرتفع « آية » بنا علما للمارة « تعبثون » ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

ہم ایک ایسی صورت حال ہے. آپ سے رابطہ کرنے کے لئے اس سے کہو.

Arabisch

تريمين " يريد 30 مليون من أجل الجهاز " - المدينة تقترب من الأفلاس -

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Pakistanisch

اے محبوب ! کیا تم نے نہ دیکھا تمہارے رب نے ان ہاتھی والوں کیا حال کیا

Arabisch

« ألم تر » استفهام تعجب ، أي اعجب « كيف فعل ربك بأصحاب الفيل » هو محمود وأصحابه أبرهة ملك اليمن وجيشه ، بنى بصنعاء كنيسة ليصرف إليها الحجاج عن مكة فأحدث رجل من كنانة فيها ولطخ قبلتها بالعذرة احتقارا بها ، فحلف أبره ليهدمنَّ الكعبة ، فجاء مكة بجيشه على أفيال اليمن مقدمها محمود ، فحين توجهوا لهدم الكعبة أرسل الله عليهم ما قصَّه في قوله :

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

جاسوس. یہ سب سے بہترین کی سب سے بہترین کی ضرورت ہے کہ ایک ایسی صورت حال ہے.

Arabisch

يوجد موقف يتطلب رجلاً من أفضل الفضلاء

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

پس کیا حال ہوگا جس وقت کہ ہر امت میں سے ایک گواه ہم ﻻئیں گے اور آپ کو ان لوگوں پر گواه بناکر ﻻئیں گے

Arabisch

« فكيف » حال الكفـار « إذا جئنا من كل أمة بشهيد » يشهد عليها بعملها وهو نبيها « وجئنا بك » يا محمد « على هؤلاء شهيدا » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

اس وقت کیا حال ہوگا جب ہم ہر امت میں سے ایک گواہ لائیں گے اور آپ کو ان سب پر گواہ بنا کر لائیں گے ۔

Arabisch

« فكيف » حال الكفـار « إذا جئنا من كل أمة بشهيد » يشهد عليها بعملها وهو نبيها « وجئنا بك » يا محمد « على هؤلاء شهيدا » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

اس وقت ان کا کیا حال ہوگا جب فرشتے ان کی روحیں قبض کریں گے اور ان کے چہروں اور پشتوں پر مارتے ہوں گے ۔

Arabisch

« فكيف » حالهم « إذا توفتهم الملائكة يضربون » حال من الملائكة « وجوههم وأدبارهم » ظهورهم بمقامع من حديد .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

اور جب مدین کے پانی پر پہنچا وہاں لوگوں کی ایک جماعت کو پانی پلاتے ہوئے پایا اور ان سے ورے دو عورتوں کو پایا جو اپنے جانور روکے ہوئے کھڑی تھیں کہا تمہارا کیا حال ہے بولیں جب تک چرواہے نہیں ہٹ جاتے ہم نہیں پلاتیں اور ہمارا باپ بوڑھابڑی عمر کا ہے

Arabisch

« ولما ورد ماء مدين » بئر فيها أي وصل إليها « وجد عليه أُمَّة » جماعة « من الناس يسقون » مواشيهم « ووجد من دونهم » سواهم « امرأتين تذودان » تمنعان أغنامهما عن الماء « قال » موسى لهما « ما خطبكما » ما شأنكما لا تسقيان « قالتا لا نسقي حتى يصدر الرعاء » جمع راع أي يرجعون من سقيهم خوف الزحام فنسقي وفي قراءة يصدر من الرباعي أي يصرفوا مواشيهم عن الماء « وأبونا شيخ كبير » لا يقدر أن يسقي .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

پس کیا حال ہوگا جبکہ ہم انہیں اس دن جمع کرینگے ؟ جس کے آنے میں کوئی شک نہیں اور ہر شخص اپنا اپنا کیا پورا پورا دیاجائے گا اور ان پر ﻇلم نہ کیاجائے گا

Arabisch

« فكيف » حالهم « إذا جمعناهم ليوم » أي في يوم « لا ريب » لا شك « فيه » هو يوم القيامة « ووفِّيت كل نفس » من أهل الكتاب وغيرهم جزاء « ما كسبت » عملت من خير وشر « وهم » أي الناس « لا يُظلمون » بنقص حسنة أو زيادة سيئة .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

انسان ( کا یہ حال ہے کہ ) جب اسے اس کا رب آزماتا ہے اور عزت ونعمت دیتا ہے تو وه کہنے لگتا ہے کہ میرے رب نے مجھے عزت دار بنایا

Arabisch

« فأما الإنسان » الكافر « إذا ما ابتلاه » اختبره « ربه فأكرمه » بالمال وغيره « ونعَّمه فيقول ربي أكرمن » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Pakistanisch

اور ان کا یہ حال ہے کہ جب ہماری آیتوں کی تلاوت کی جاتی ہے تو کہتے ہیں کہ سن لیا -ہم خود بھی چاہیں تو ایسا ہی کہہ سکتے ہیں یہ تو صرف پچھلے لوگوں کی داستانیں ہیں

Arabisch

« وإذا تُتلى عليهم آياتنا » القرآن « قالوا قد سمعنا لو نشاء لقلنا مثل هذا » قاله النضر بن الحارث لأنه كان يأتي الحيرة يتجر فيشتري كتب أخبار الأعاجم ويحدث بها أهل مكة « إن » ما « هذا » القرآن « إلا أساطير » أكاذيب « الأولين » .

Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,032,013,114 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK