Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ap ka name keya ha
ap ka name keya ha
Letzte Aktualisierung: 2021-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka mulk ma kiya ceez mashor ha
ap ka mulk ma kiya ceez mashor ha
Letzte Aktualisierung: 2021-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kya hal ha ap ka
kya hal ha ap ka
Letzte Aktualisierung: 2021-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka sayte ho.
ap ka sayte ho
Letzte Aktualisierung: 2023-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka kiya lagta tha
what do you think
Letzte Aktualisierung: 2022-05-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka gar ma sab kasa han
ap ka gar ma sab kasa han
Letzte Aktualisierung: 2021-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka kitny bhain bhai hay
you fasted
Letzte Aktualisierung: 2020-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka watsaap number mil sakta
would love to be friends
Letzte Aktualisierung: 2021-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ma ap ka pass a kar kam karna chata go
i want to come to you
Letzte Aktualisierung: 2021-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pakistan sa ap ka number par load nhi ho sakta
check your whatsapp quickly
Letzte Aktualisierung: 2021-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap sy bat krni ha is liye ap ka numbar chahta hu
i love you so much
Letzte Aktualisierung: 2021-05-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ap ka husband pakistani tha or ap kaha se belong karte ho
ap ka husband pakistani tha or ap kaha se belong karte ho
Letzte Aktualisierung: 2024-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
amp nay kaha tha is eid per aon game or kitna wait kerina hay ap ka
amp nay kaha tha is eid per aon game or kitna wait kerina hay ap ka
Letzte Aktualisierung: 2021-05-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: