Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
اور اپنی لاٹھی ڈال دے پھر جب اسے دیکھا کہ وہ سانپ کی طرح چل رہی ہے تو پیٹھ پھیر کر بھاگا اورپیچھے مڑ کر نہ دیکھا اے موسیٰ ڈرو مت کیونکہ میرے حضور میں رسول ڈرا نہیں کرتے
y: «¡tira tu vara!» y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡moisés! ¡no tengas miedo! ante mí, los enviados no temen.
اب تم اپنے عصا کو زمین پر ڈال دو اس کے بعد موسیٰ نے جب دیکھا تو کیا دیکھا کہ وہ سانپ کی طرح لہرا رہا ہے موسیٰ الٹے پاؤں پلٹ پڑے اور مڑ کر بھی نہ دیکھا آواز آئی کہ موسیٰ ڈرو نہیں میری بارگاہ میں مرسلین نہیں ڈرا کرتے ہیں
y: «¡tira tu vara!» y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡moisés! ¡no tengas miedo! ante mí, los enviados no temen.
اور یہ کہ اپنی لاٹھی ڈال دے پھر جب اسے دیکھا کہ سانپ کی طرح لہرا رہا ہے تو منہ پھیر کر الٹا بھاگا اور پیچھے مڑ کر نہ دیکھا اے موسیٰ! سامنے آ اور ڈر نہیں بے شک تو امن والوں سے ہے
¡tira tu vara!» y cuando vio que se movía como si fuera una serpiente, dio media vuelta para escapar, sin volverse. «¡moisés! ¡avanza y no temas! ¡no va a pasarte nada!
(اس وقت) ہم نے موسیٰ کی طرف وحی بھیجی کہ تم بھی اپنی لاٹھی ڈال دو۔ وہ فوراً (سانپ بن کر) جادوگروں کے بنائے ہوئے سانپوں کو (ایک ایک کرکے) نگل جائے گی
e inspiramos a moisés: «¡tira tu vara!» y he aquí que ésta engulló sus mentiras.