Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zaplanowano spotkanie koordynacyjne.
Свиква се координационна среща.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
działania koordynacyjne i wspierające
Дейности по координация и подкрепа
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kwestie organizacyjne i koordynacyjne;
механизми за организация и координация;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
innym osobom przydzielane są funkcje zarządzające lub koordynacyjne.
Други имат изпълнителски отговорности или координационни функции.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eiod organizuje spotkania koordynacyjne i zapewnia sekretariat grup koordynacyjnych.
ЕНОЗД организира координационни срещи и изпълнява функциите на секретариат на координационните групи.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Środki koordynacyjne określone w niniejszej dyrektywie mają zastosowanie do:
Мерките за координиране, предвидени по настоящата директива, се прилагат за:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wspomniane spotkanie koordynacyjne umożliwiło omówienie kwestii będących przedmiotem zainteresowania obu stron.
Тази координационна среща всъщност даде възможност да бъдат обсъдени подобрения от общ интерес.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w obliczu pandemii grypy a/h1n1 unia europejska wzmocniła międzynarodowe działania koordynacyjne.
ЕС използва в максимална степен международното сътрудничество, за да посрещне предизвикателството на пандемията от h1n1.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pełni funkcje koordynacyjne, wykonawcze i zarządzające, zgodnie z warunkami przewidzianymi w traktatach.
Тя осъществява функции по координиране, изпълнение и управление съобразно условията, предвидени в Договорите.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w miarę potrzeb, procedury koordynacyjne między sąsiadującymi ze sobą państwami będą musiały zostać ustanowione;
като има предвид, че ще трябва да бъдат установени процедури за координация между съседни страни според изискванията;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
działania koordynacyjne dotyczące osiągnięcia celów szczegółowych zgodnie z art. 2 ust. 5 akapit drugi i trzeci.
дейности по координиране във връзка с постигането на специфичните цели по член 2, параграф 5,втора и трета алинея.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eurosystem utrzymywał stały dialog z bankami i innymi zainteresowanymi stronami oraz wraz z komisją europejską zintensyfikował swoje działania koordynacyjne.
През следващите дни ЕЦБ продължи да провежда подобни операции, но с намаляващи обеми финансов ресурс.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spotkania koordynacyjne, strategiczne i taktyczne, jakie odbyły się w roku 2009 stworzyły platformę dla wymiany najlepszych praktyk współpracy sądowniczej.
Проведените през 2009 г. координационни, стратегически и тактически срещи са основа за обмен на добри практики в съдебното сътрудничество. По-долу са описани и конкретни примери.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Środki koordynacyjne określone w niniejszej dyrektywie stosuje się do spółek w rozumieniu art. 58 akapit drugi traktatu, które są:
Мерките за координиране, предписани от настоящата директива, се прилагат към дружества по смисъла на член 58, параграф 2 от Договора, които са:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Środki koordynacyjne określone w niniejszej dyrektywie stosuje się do przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich w odniesieniu do rodzajów jednostek wymienionych:
Мерките за координиране, предвидени от настоящата директива, се прилагат по отношение на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки, свързани с видовете предприятия, изброени:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w celu zapewnienia skutecznych kontaktów ze specjalną jednostką ds. realizacji w zakresie strategii i spraw operacyjnych kierownictwo rady naukowej i dyrektor specjalnej jednostki będą regularnie odbywać posiedzenia koordynacyjne.
С цел да се осигури ефективна връзка със специализираната изпълнителна структура по стратегически и оперативни въпроси, ръководството на научния съвет и директорът на специализираната изпълнителна структура ще провеждат редовни координационни срещи.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spotkania koordynacyjne mają kluczowe znaczenie w postępowaniach tego rodzaju, jako że zazwyczaj mamy do czynienia z wieloma sprawcami działającymi na terenie wielu państw, za pośrednictwem serwerów znajdujących się w jeszcze innych krajach i popełniającymi przestępstwa bazowe
Предвид огромния и постоянно нарастващ брой на ратификацията и прилагането на Конвенцията за компютърни престъпления на Съвета на Европа във всички държави от ЕС също ще повиши активността на правоохранителните органи в тази област, като осигури подобри инструменти за разследване, както и ще даде възможност правоохранителните орга-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dzięki działaniom koordynacyjnym onz w zakresie broni strzeleckiej (casa) i innym mechanizmom odbywają się regularne spotkania koordynacyjne z innymi agendami onz, takimi jak unodc i unoda.
Посредством координиращото действие на ООН за малките оръжия (casa) и други механизми се провеждат редовни координационни срещи с други агенции на ООН, като СНПООН и unoda.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do celów niniejszego rozdziału jednostka dominująca i wszystkie jej jednostki zależne są jednostkami objętymi konsolidacją, jeżeli jednostka dominująca jest jednostką, do której środki koordynacyjne przewidziane niniejszą dyrektywą mają zastosowanie na mocy art. 1 ust. 1.
За целите на настоящата глава предприятието майка и всичките му дъщерни предприятия се консолидират, когато предприятието майка е предприятие, към което по силата на член 1, параграф 1 се прилагат мерките за координация, предвидени от настоящата директива.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jeżeli zakład, o którym mowa w art. 14, zamierza rozszerzyć swoją działalność na ryzyka inne niż te, o których mowa w art. 5 lit. d) pierwszej dyrektywy, to stosuje on procedurę określoną w art. 14 i 15. 3. jeżeli zakład, o którym mowa w art. 14, zamierza rozszerzyć swoją działalność na ryzyka, o których mowa w art. 5 lit. d) pierwszej dyrektywy lub w art. 16 ust. 4 dyrektywy, stosuje on procedurę określoną w art. 14 i 16. artykuł 18 1. te środki koordynacyjne nie stanowią przeszkody do utrzymania lub wprowadzenia przez państwa członkowskie przepisów ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, dotyczących w szczególności zatwierdzenia ogólnych i szczegółowych warunków polis, formularzy i innych drukowanych dokumentów, przeznaczonych do stosowania w kontaktach z ubezpieczonymi, taryf składek i wszelkich innych drukowanych dokumentów, koniecznych do sprawowania zwykłego nadzoru, jeżeli przepisy państwa członkowskiego siedziby nie są wystarczające do uzyskania wystarczającego stopnia ochrony oraz że wymagania państwa członkowskiego świadczenia usług nie wychodzą poza konieczny w związku z tym zakres.
Когато едно предприятие, посочено в член 14 възнамерява да разшири дейностите си за рискове, различни от посочените в член 5 г) на Първата директива, то следва процедурата, предвидена в членове 14 и 15.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: