Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
końcowe zestawienie jest przekazywane armatorom, którzy mają trzydzieści dni na uregulowanie swoich zobowiązań finansowych.
Отчетът се съобщава на корабопритежателите, които разполагат със срок от тридесет дни за уреждане на финансовите си задължения.
trzydzieści dwa procent pacjentów w badaniu miało szczepy wirusa z mniejszą niż 2 ilością mutacji wobec nrti.
Няма данни за туморогенност при мъжки мишки и плъхове.
na których planuje się prowadzenie prac trwających dłużej niż trzydzieści dni roboczych i jednocześnie zatrudnionych ma być więcej niż dwudziestu pracowników,
на който е предвидено работата да продължи повече от 30 работни дни и, на които работят едновременно повече от 20 работника, или
obiecaliśmy mojżeszowi trzydzieści nocy i uzupełniliśmy je dziesięcioma ; w ten sposób ustalony czas spotkania z jego panem wynosił czterdzieści nocy .
И определихме за Муса тридесет нощи , и ги допълнихме с още десет . И се изпълни времето , определено от неговия Господ , за четиридесет нощи .
statki wspólnotowe działające w ramach wspólnego przedsięwzięcia mustrują co najmniej trzydzieści procent (30 %) argentyńskich członków załogi.
Корабите на Общността, действащи в рамките на смесени дружества, набират най-малко тридесет процента (30 %) аржентинци в състава си.
wiele nowychmiejsc pracy to praca niepełnoetatowa; ocenia się, że wwyniku projektu ogółem trzydzieści osób znalazło zatrudnienie w pełnym lub niepełnymwymiarze czasu.
Много от новите работниместа са на непълен работен ден.
zmiany do załącznika technicznego przyjmuje się w wyniku porozumienia stron obecnych na spotkaniu organu wykonawczego, i wchodzą one w życie trzydzieści dni po dacie ich przekazania zgodnie z ustępem 5 poniżej.
Изменения на техническото приложение се приемат с консенсус от договарящите се страни, които присъстват на заседанието на изпълнителния орган, и влизат в сила 30 дни след датата, на която те са съобщени съгласно параграф 5 по-долу.
wstępny porządek dzienny każdej sesji będzie opracowywany przez sekretarza generalnego i rozsyłany członkom komitetu technicznego i osobom, o których mowa w ustępie 6 i 7 co najmniej trzydzieści dni przed sesją, z wyjątkiem pilnych przypadków.
Предварителният дневен ред на сесиите следва да бъде подготвен от Генералния секретар и да бъде изпратен на членовете на Техническия комитет, както и на онези от тях, които са включени в него по силата на алинеи 6 и 7, най-малко 30 дни преди провеждането на сесията, освен в извънредни случаи.
jednakże, dla materiału siewnego kukurydzy mieszańcowej, informacje na temat przewidywanych ilości przeznaczonych do przywozu przekazywane są komisji najpóźniej trzydzieści dni po przekazaniu ich właściwemu organowi dokonującemu rejestracji."
Въпреки това, за хибридната царевица, очакваните количества за внасяне в Общността трябва да бъдат съобщени на Комисията не по–късно от 30 дена след съобщаването им на компетентния орган, отговарящ за регистрирането.”
noszenie go i jego odstawienie od piersi winno trwać trzydzieści miesięcy . kiedy w końcu osiągnie on dojrzałość i dojdzie do czterdziestego roku , mówi : " panie mój !
Носила го е майка му с усилие и го е родила с усилие .
aby wydatki budżetowe były bardziej jawne, tzn. aby wiadomo było, jakim służą celom, ile pieniędzy przeznacza się na każdy z nich i ile osób pracuje nad ich osiągnięciem, budżet ue podzielono na trzydzieści jeden obszarów polityki.
За по-голяма прозрачност, т.е. какви политики се водят, колко пари се изразходват за всяка от тях и колко души работят по тях, бюджетът на ЕС е разделен на тридесет и една области на политика.
trzydzieści minut po wypiciu roztworu testowego (punkt 7) należy pobrać próbki dla czasu 30 minut do dwóch probówek które pozostały w opakowaniu zestawu (etykieta „ próbka pobrana o czasie 30 minut ”), jak opisano w punkcie 3 i 4.
Всеки пациент трябва да бъде регистриран с формуляра, предназначен за целта.