Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
stan dokumentu
dokumentstatus
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
brak dokumentu.
intet dokument angivet.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
historia dokumentu
sagsforlØb
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
przetwarzanie dokumentu...
behandler dokument...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
język dokumentu;
dokumentets sprog
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opis dokumentu specyfikacji
varespecifikation
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
kopię tego dokumentu.
har modtaget retureksemplaret af den naevnte blanket.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- datę wypełnienia dokumentu,
- udstedelsesdatoen for dette dokument
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„cykl życia dokumentu”
»et dokuments levetid«
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drukowanie jednolitego dokumentu
trykning af enhedsdokumentet
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
usuwa zawartość dokumentu.
rydder dokumentet.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
numer dokumentu tożsamości:
nationalt id-nr.:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: