Sie suchten nach: την (Polnisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Polish

German

Info

Polish

την

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Polnisch

Deutsch

Info

Polnisch

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Deutsch

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

Για την Κυπριακή Δημοκρατία,

Deutsch

Για την Κυπριακή Δημοκρατία,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

10. Με την απόφαση αριθ.

Deutsch

10. Με την απόφαση αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

- Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

Deutsch

- Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

11. Με την απόφαση υπ' αριθ.

Deutsch

11. Με την απόφαση υπ' αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

Deutsch

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Polnisch

δ) η προβλεπόμενη από την ΚΥΑ αριθ.

Deutsch

δ) η προβλεπόμενη από την ΚΥΑ αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

- Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

Deutsch

- Ìç åöáñìïæüìåíïò öüñïò êáôÜ ôçí åîáãùãÞ

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Polnisch

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότηταfor the european community

Deutsch

die anhänge dieses abkommens sind bestandteil des abkommens.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

cyp από την πώληση της eurocypria στο Δημόσιο.

Deutsch

cyp από την πώληση της eurocypria στο Δημόσιο.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

33. Πράγματι, σύμφωνα με την απόφαση αριθ.

Deutsch

33. Πράγματι, σύμφωνα με την απόφαση αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

- την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής:…

Deutsch

- την ημερομηνία αποδοχής της διασάφησης εξαγωγής: ...

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

Συμβιβάσιμος χαρακτήρας των προτεινόμενων μέτρων με την κοινή αγορά

Deutsch

Συμβιβάσιμος χαρακτήρας των προτεινόμενων μέτρων με την κοινή αγορά

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

- Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

Deutsch

- Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

w języku greckim Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού

Deutsch

griechisch Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιού

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

- Ειδικός φόρος που εισπράττεται κατά την εξαγωγή του ρυζιού,

Deutsch

- Ειδικός φόρος που εισπράττεται κατά την εξαγωγή του ρυζιού

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

40410/b.1678 της 9ης Δεκεμβρίου 1997, την απόφαση αριθ.

Deutsch

40410/b.1678 της 9ης Δεκεμβρίου 1997, την απόφαση αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

[71] Απόφαση της Επιτροπής για την υπόθεση κρατικών ενισχύσεων αριθ.

Deutsch

[71] Απόφαση της Επιτροπής για την υπόθεση κρατικών ενισχύσεων αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

- Δασμός που καθορίστηκε από την απόφαση του Συμβουλίου 2000/822/ek

Deutsch

- Δασμός που καθορίστηκε από την απόφαση του Συμβουλίου 2000/822/ek

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Polnisch

2/7555/0025/ 25.5.2001, για την τροποποίηση των αριθ.

Deutsch

2/7555/0025/ 25.5.2001, για την τροποποίηση των αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,115,847 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK