Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nic nie bierze się z niczego.
von nichts kommt nichts.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
moja niechęć do głosowania bierze się z obrzydzenia do polityki.
meine wahlunlust kommt von meiner abneigung gegen politik.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bierze się pod uwagę wyniki ocen z poprzednich okresów programowania.
dabei werden die ergebnisse der bewertungsarbeiten der vorangegangenen programmplanungszeiträume berücksichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
znaku referencyjnego nie bierze się pod uwagę.
die kennzahl wird nicht berücksichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bierze się pod uwagę następujące kategorie osi:
folgende kategorien werden unterschieden:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bierze się pod uwagę kolejno następujące okoliczności:
nacheinander kann nachstehenden anknüpfungspunkten rechnung getragen werden:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
9 denicja dużych projektów wynika z wielkości wsparcia
9 bei der de¨nition des begriªs „großprojekte“ wird im wesentlichen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bierze się także pod uwagę dotychczasowe wyniki finansowe.
ebenfalls berücksichtigt wird, wie das unternehmen in der vergangenheit seinen finanziellen verpflichtungen nachgekommen ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w tym przypadku pod uwagę bierze się następujące czynniki:
hierbei können unter anderem folgende faktoren berücksichtigt werden:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w tym przypadku nie bierze się pod uwagę indywidualnego traktowania.
die frage einer individuellen behandlung stellt sich in diesem fall nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przy dokonywaniu oceny bierze się pod uwagę następujące kryteria:
diese bewertung beruht auf folgenden kriterien:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
obliczając kwoty automatycznie zwolnione, nie bierze się pod uwagę:
bei der berechnung der automatischen aufhebung von mittelbindungen werden nicht berücksichtigt:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Świateł głównych z widocznymi wadami nie bierze się pod uwagę.
scheinwerfer mit offensichtlichen fehlern werden nicht berücksichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przyjmując wymagania wymienione w akapicie pierwszym, bierze się pod uwagę:
beim erlaß der anforderungen nach unterabsatz 1 ist folgendes zu beachten:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
studia/kwalifikowanie zwyczaj jednak bierze się pod uwagę oba te elementy.
dem anteil der rückzahlbaren darlehen zugenommen. men.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
do celów stosowania ust. 2 bierze się pod uwagę kolejno następujące czynniki:
zur anwendung von absatz 2 werden nacheinander folgende anknüpfungspunkte berücksichtigt:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przy określaniu największych i najmniejszych elementów, sztuk uszkodzonych nie bierze się pod uwagę.
bei der bestimmung der grössten und der kleinsten einheit werden zerfallene einheiten nich berücksichtigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potwierdzenie ekspresji cd52 może być zasadne, jeśli bierze się pod uwagę możliwość powtórzenia leczenia.
vor einem erneuten behandlungszyklus empfiehlt es sich jedoch, das vorliegen einer cd52-expression zu bestätigen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
do celów włączenia substancji czynnej do wykazu załącznika i w szczególności bierze się pod uwagę:
für die aufnahme eines wirkstoffs in anhang i ist in ganz besonderem masse folgendes zu berücksichtigen:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na potrzeby obliczenia kwoty przeznaczonej na rezerwę wykonania, nie bierze się pod uwagę następujących środków:
die folgenden ressourcen werden bei der berechnung der leistungsgebundenen reserve nicht berücksichtigt:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: