Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rozdziaŁ 7 procedury uproszczone dotyczące niektórych łatwo psujących się towarów
in diesem fall ist derjenige der nach diesem kapitel festgestellten umrechnungskurse anzuwenden, der am ersten tag des zeitraums anwendbar ist, auf den sich die periodische zollanmeldung bezieht.kapitel 7vereinfachte verfahren zur ermittlung des zollwerts bestimmter verderblicher waren
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wyposażenia specjalnego używanego do przewozu szybko psujących się artykułów żywnościowych:
besondere beförderungsmittel, die für die beförderung leicht verderblicher lebensmittel verwendet werden
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ustanawiające wartości jednostkowe w celu określenia wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów
zur festsetzung von durchschnittswerten je einheit für die ermittlung des zollwerts bestimmter verderblicher waren
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 59
Qualität:
komisja europejska ogłasza nadzwyczajne środki wspierające unijnych producentów łatwo psujących się owoców i warzyw
europäische kommission kündigt sonderstützungsmaßnahmen für eu-erzeuger von verderblichem obst und gemüse an
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
umowa o międzynarodowych przewozach szybko psujących się artykułów żywnościowych i o specjalnych środkach transportu przeznaczonych do tych przewozów
Übereinkommen über internationale beförderungen leicht verderblicher lebensmittel und über die besonderen beförderungsmittel, die für diese beförderungen zu verwenden sind
pieniądz metalowy odpowiedzią starożytnych społeczeństw na niedogodności związane z używaniem psujących się dóbr jako środka wymiany był pieniądz metalowy.
2.2 oder barren aus gold oder silber wurden als warengeld benutzt, weil sie problemlos zu transportieren, haltbar und mehr oder weniger leicht teilbar waren.
na przykład dystrybucja łatwo psujących się artykułów spożywczych wymaga mniejszego obszaru działalności i bliskości systemu dystrybucji rynkowej zorganizowanego na szczeblu regionalnym.
beispielsweise erfordert der vertrieb leicht verderblicher lebensmittel ein kleineres, marktnäheres vertriebssystem, das auf regionaler ebene organisiert ist. aufgrund des charakters dieser erzeugnisse sind lange transporte über weite strecken praktisch nicht möglich.
w tym celu uwzględnione są normy ekgnz zalecone przez grupę roboczą europejskiej komisji gospodarczej ds. standaryzacji i jakości szybko psujących się produktów.
zu diesem zweck wird den von der "arbeitsgruppe normen für leichtverderbliche lebensmittel und die qualitätsverbesserung" der vn-wirtschaftskommission für europa empfohlenen ece-vn-normen rechnung getragen.
„wykorzystać przed …”, a następnie data wskazująca określony dzień w przypadku pasz łatwo psujących się w wyniku procesów rozkładu,
„spätestens zu verbrauchen bis…“ gefolgt vom datum eines bestimmten tages bei aufgrund von abbauprozessen leicht verderblichen futtermitteln;
większość łatwo psujących się owoców i warzyw wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia dostarcza się w formie przesyłek, co stwarza wyjątkowe trudności przy ustalaniu ich wartości;
die im anhang genannten waren sind begrenzt haltbar und werden überwiegend im konsignationshandel geliefert. dadurch wird die bestimmung ihres zollwerts erschwert.
c) przepisów związanych z przewozem określonych kategorii towarów, w szczególności towarów niebezpiecznych, szybko psujących się środków spożywczych oraz żywych zwierząt;
c) vorschriften für die beförderung bestimmter kategorien von beförderungsgut, insbesondere gefährlicher güter, verderblicher lebensmittel und lebender tiere;
„wykorzystać przed..”., a następnie data wskazująca określony dzień w przypadku pasz łatwo psujących się w wyników działania procesów rozkładu;
„spätestens zu verbrauchen bis…“ gefolgt vom datum eines bestimmten tages bei aufgrund von abbauprozessen leicht verderblichen futtermitteln;
rozporządzenie komisji (we) nr 1735/2004 z dnia 5 października 2004 r. ustanawiające wartości jednostkowe w celu określenia wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów
berichtigung der verordnung (eg) nr. 1735/2004 der kommission vom 5. oktober 2004 zur festsetzung von durchschnittswerten je einheit für die ermittlung des zollwerts bestimmter verderblicher waren
sprostowanie do rozporządzenia komisji (we) nr 1872/2005 z dnia 15 listopada 2005 r. ustanawiającego wartości jednostkowe w celu określenia wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów
berichtigung der verordnung (eg) nr. 1872/2005 der kommission vom 15. november 2005 zur festsetzung von durchschnittswerten je einheit für die ermittlung des zollwerts bestimmter verderblicher waren
system ten zastępuje szczególne zasady ustalania wartości celnej niektórych łatwo psujących się towarów, ustanowione w art. 173-177 rozporządzenia (ewg) nr 2454/93.
dieses system ersetzt die besonderen regeln für die ermittlung des zollwerts bei bestimmten verderblichen waren gemäß artikel 173 bis 177 der verordnung (ewg) nr. 2454/93.