Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
(105) skladnost z drugimi ustreznimi de minimis pravili je treba še oceniti.
(105) die Übereinstimmung mit den einschlägigen "de minimis"-regeln ist ebenfalls zu prüfen.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
odvisno od resnosti kršitve in v skladu z ustreznimi določbami nacionalne zakonodaje lahko ukrepi vključujejo zlasti:
die maßnahmen können je nach schwere des verstoßes und gemäß den einschlägigen nationalen rechtsvorschriften insbesondere folgendes umfassen:
Letzte Aktualisierung: 2012-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
spodaj podpisani uradni veterinar izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi določbami uredb (es) št.
der unterzeichnete amtliche tierarzt/die unterzeichnete amtliche tierärztin erklärt, mit den einschlägigen bestimmungen der verordnungen (eg) nrn.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(h) kadar je to primerno, kopije drugih homologacij z ustreznimi podatki za razširitev homologacij in določitev faktorjev poslabšanja.
h) soweit zweckmäßig, kopien anderer typgenehmigungen mit den für die erweiterung von genehmigungen und die festlegung von verschlechterungsfaktoren erforderlichen daten.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seznam vseh izhodnih kod in obrazcev, ki jih uporablja vgrajena naprava za diagnostiko na vozilu (z ustreznimi pojasnili): …
liste aller vom obd-system verwendeten ausgabecodes und -formate (jeweils mit erläuterung): …
Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(g) je bilo meso skladiščeno in prepeljano v skladu z ustreznimi zahtevami iz oddelka iv priloge iii k uredbi (es) št.
g) es wurde gemäß den einschlägigen anforderungen in anhang iii abschnitt iv der verordnung (eg) nr.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.3 proizvajalec vozila mora tehnični službi in/ali homologacijskemu organu predložiti potrebne podatke v elektronski obliki, ki omogočajo povezavo med ustreznimi številkami delov in ustrezno homologacijsko dokumentacijo.
der fahrzeughersteller muss dem technischen dienst oder der typgenehmigungsbehörde in elektronischer form die informationen zur verfügung stellen, die die verknüpfung der teilenummern mit den entsprechenden typgenehmigungsunterlagen ermöglichen.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
finančni prispevek iz člena 6 se državam članicam dodeli pod pogojem, da se raziskava izvaja skladno z ustreznimi določbami zakonodaje skupnosti, vključno s pravili o konkurenci, o oddaji javnih naročil ter ob upoštevanju naslednjih pogojev:
die in artikel 6 vorgesehene finanzhilfe wird den mitgliedstaaten gewährt, sofern die erhebung gemäß den entsprechenden bestimmungen des gemeinschaftsrechts, einschließlich der vorschriften über den wettbewerb und die vergabe öffentlicher aufträge, sowie unter den folgenden bedingungen durchgeführt wird:
Letzte Aktualisierung: 2010-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.posojila kreditnim institucijam euroobmočja, povezana z operacijami denarne politike, denominirana v eurih | postavke 5.1 do 5.5: transakcije v skladu z ustreznimi instrumenti denarne politike, opisane v prilogi i k smernici ecb/2000/7 z dne 31.
5forderungen in euro aus geldpolitischen operationen an kreditinstitute im euro-währungsgebiet | positionen 5.1 bis 5.5: geldpolitische geschäfte, wie im anhang i der leitlinie ezb/2000/7 vom 31.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: