Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
w sprawach:
zu folgenden vorlagen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w sprawach procediiralnych
wortmeldungen zum verfaiiren
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inicjatywy w sprawach:
initiativen über
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
współpraca w sprawach indywidualnych
zusammenarbeit in einzelnen fällen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
w sprawach cywilnych i handlowych
über die einrichtung eines europäischen justiziellen netzes für zivil- und handelssachen"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
w sprawach z zakresu prawa prywatnego sąd nie jest zobligowany do stosowania swojego prawa krajowego.
in privatrechtssachen ist das gericht nicht zur anwendung seines innerstaatlichen rechts verpflichtet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wspÓŁpraca sĄdowa w sprawach karnych
justizielle zusammenarbeit in strafsachen
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
wyroki w sprawach c-639/11
urteile in den rechtssachen c‑639/11
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bieżące konsultacje w sprawach konsumenckich:
laufende konsultationen im bereich verbraucherfragen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wzajemne uznawanie wyroków w sprawach karnych
gegenseitige anerkennung von urteilen in strafsachen*
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europejskiego nakazu dochodzeniowego w sprawach karnych.
einer europäischen ermittlungsanordnung in strafsachen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
postępowanie w sprawach z zakresu własności intelektualnej (art. 130 – 136) . ..........................................................................
rechtsstreitigkeiten betreffend die rechte des geistigen eigentums (art. 130 bis 136) ............................. .............................
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
procedura exequatur zostałaby jednak utrzymana w przypadku orzeczeń wydanych w sprawach o zniesławienie oraz w sprawach z powództwa zbiorowego.
das exequaturverfahren wird jedoch für entscheidungen über verleumdungsklagen und bei kollektiven rechtsschutzverfahren beibehalten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
w sprawach z zakresu konkurencji komisja zwraca szczególną uwagę na środki zaradcze, które ułatwiają otwarcie i integrację rynku.
in ihren wettbewerbsfällen legt die kommission besonderen wert auf abhilfemaßnahmen, die die marktöffnung und marktintegration erleichtern.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przepisy dotyczące czynów niedozwolonych znajdujące zastosowanie w sprawach z zakresu zobowiązań pozaumownych (art. 3 - 8)
die auf außervertragliche schuldverhältnisse aus unerlaubter handlung anzuwendenden vorschriften (art. 3 - 8)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stosunków z innymi instytucjami i organami ue, z onz oraz z innymi organizacjami międzynarodowymi i zgromadzeniami międzyparlamentarnymi w sprawach z zakresu jej kompetencji;
die beziehungen zu anderen eu-organen und -einrichtungen, der uno sowie anderen internationalen organisationen und interparlamentarischen versammlungen für angelegenheiten, die in seinen zuständigkeitsbereich fallen;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
przepisy dotyczące czynów niedozwolonych znajdujące zastosowanie w sprawach z zakresu zobowiązań pozaumownych (art. 3 - 8)
die auf außervertragliche schuldverhältnisse aus unerlaubter handlung anzuwendenden vorschriften (art. 3 - 8)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wykaz łączników uporządkowanych według hierarchii ważności pozwala wskazać państwo członkowskie, którego sądy są właściwe w sprawach z zakresu aspektów majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich.
mit hilfe einer hierarchisch gegliederten liste der anknüpfungspunkte wird der mitgliedstaat bestimmt, dessen gerichte für die hier in rede stehenden güterrechtlichen verfahren bei eingetragenen partnerschaften zuständig sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wykres 12: Średni czas potrzebny na rozstrzygnięcie w sprawach z zakresu prawa ochrony konsumentów* (w dniach) (źródło: pilotażowe badanie terenowe31)
abbildung 12: durchschnittliche dauer von verbraucherrechtlichen streitigkeiten* (in tagen) (quelle: pilot-feldstudie31)
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: