Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
konieczne jest ustanowienie skutecznych struktur zarządzania lasami i poszanowanie praw ludzi, których egzystencja uzależniona jest od lasów.
it should require that effective forest governance structures are in place, and that the rights of the forest dependent people are respected.
" whedon chciał by serial był o namacalnej naturze życia, gdzie egzystencja była bardziej fizyczna i trudna.
whedon wanted to develop a show about the tactile nature of life, a show where existence was more physical and more difficult.
te działania powinny być poprzedzone otwartą wymianą informacji z ludnością, której egzystencja związana jest z lasem i społecznościami lokalnymi oraz uzależniona od ich poparcia.
these activities shall also be preceded by a transparent exchange of information with forest-dependent people and local communities and be conditional on their support.
zapewnienie aktywnego udziału lokalnych społeczności oraz ludności, której egzystencja związana jest z lasem w planowaniu rozwoju oraz w opracowywaniu krajowej polityki dotyczącej lasów;
ensuring active participation of forest-dependent people and local communities in the development of national forest policies and in development planning;
egzystencja na linii ubóstwa łączy się nie tylko z gospodarką niedoboru, ale i z innymi problemami, takimi jak choroby żywieniowo-zależne.
living on the poverty line is not only associated with poor economy, but with other problems such as nutrition-related illnesses.
w licznych uchwałach parlament europejski wyraził swoje zaniepokojenie z powodu zniszczenia lasów oraz konsekwencji tego dla ludności, której egzystencja związana jest z lasem, w szczególności dla ludności autochtonicznej.
in numerous resolutions, the european parliament has expressed its concern over the destruction of forests and the consequences for forest-dependent people, in particular indigenous peoples.
jakakolwiek istota, której egzystencja zależy w jakikolwiek sposób od innej istoty lub do pewnych warunków, takich jak pokarm, światło, powietrze itp. nie jest nieśmiertelna.
any being whose existence is dependent in any manner upon another or upon conditions, such as food, light, air, etc., is not immortal.
(prokopski, egzystencja i tragizm) Śmierć nie jest, jak mówi heidegger, możliwością, przeciwnie, jest unicestwieniem wszelkich ludzkich możliwości.
if both parties, both monks and laymen, make an honest endeavour, it should not take them years to master the meaning of what they say.
ale wyłączając romildę i jej nowego męża, dla małżeństwa których jego ponowne pojawienie się może stanowić zagrożenie, nikt nie jest zainteresowany. i tu odkrywa, że jego egzystencja jest również zależna od takich warunków jak bycie rozpoznawanym przez innych.
but excluding romilda and her new husband, to whose marriage his reincarnation could pose a threat, no one cares. hence, he finds that his existence is also dependent on contingencies such as being recognised by others.